Senin, 23 April 2012

Kalafina - to the beginning (Download + Lyrics + Translate)

| Senin, 23 April 2012 | 0 komentar

Jpop Music

Kalafina - to the beginning

Lyrics

Romanization
(Estia kasa misti fidi ato
Aa, miyo, maida sorta miya)

Ato ichido dake
kiseki wa okoru darou?
Yasashii koe de
egaku yuganda mirai

Mou daremo nakanai
sekai no tame ni
akaku kegasareta sora no doko ni mo
todokazu kieru
sakebi to inori
nagusame wa sutete yukeru

Kirei na tsuki no hikari ga
hajimari he to shizumiyuku
sono kanata he
tozasareteku hitomi de
mada tooku he
te wo nobasu
kimi no nageki wo shinjite

(Mita krista kamidi sorta miya)

Hontou wa dare ga
sukuwaretakute
mayou kokoro ga sora ni
ana wo ugatsu

Kimi wo erande, tatta futari no
yorokobi wo sagaseta nara
donna tsumetai honoo ni
mi wo yakarete mo
hohoemi no chikaku

(Istiya asoko amiwo)
Notautsu yume
(Sorta asimi akana)
inochi no imi
(Istiya asimi amiwo)
obieteru kono sekai wo
sunda mizu no naka he
kaeshitai

kanashimi dake kese wa shinai
sonna hito no kokoro wo
kotowari sae kono te de kirisaite
(Dorche seba ika)

Kirei na tsuki no hikari wa
tada shizuka ni hajimari he
kuchite yuku yo
tozasareta akogare wa
mada tooku he
yami no naka
kimi to ikita
hibi no subete
yasashii uta~

(Mistiosa sortiya imaya)


Japanese
あと一度だけ
奇跡は起こるだろう
優しい声で
描く歪んだ未来

もう誰も泣かない
世界のために
赤く穢された空のどこにも
届かず消える
叫びと祈り
慰めは捨てて行ける

きれいな月の光が
始まりへと沈みゆく
その彼方へ
閉ざされてく瞳で
まだ遠くへ
手を伸ばす
君の嘆きを信じて

本当は誰が
救われたくて
迷う心が空に
穴を穿(うが)つ

君を選んでたった二人の
喜びを探せたなら
どんな冷たい炎に
身を焼かれても
微笑みの近く

のたうつ夢
命の意味
怯えてる この世界を
澄んだ水の中へ
帰したい

悲しみだけ消せはしない
そんな人の心よ
理さえこの手で切り裂いて

きれいな月の光は
ただ静かに始まりへ
朽ちて行くよ
とざされた憧れは
まだ遠くへ
闇の中
君と生きた
日々のすべて
優しい歌


Translation
(Estia kasa misti fidi ato
Aa, miyo, maida sorta miya)

A miracle will take place
once more, won’t it?
It’ll be in the warped future
your gentle voice paints

For the sake of the world
that no one can cry for anymore
the shout and the prayer disappear
without reaching anywhere
In the red-stained sky
I can cast away comfort and go on

The light of the beautiful moon
is sinking to the beginning
to that other side
in your locked-up eyes
Still so far away
I’ll believe in the grief
of you, who reach out your hands

(Mita krista kamidi sorta miya)

The truth is, everyone
wants to be saved
but my puzzled heart
drills holes in the sky

I chose you, so if we can search
for the joy of just the two of us
We’ll be near smiles
no matter what cold flames
burn our bodies

(Istiya asoko amiwo)
This writhing dream
(Sorta asimi akana)
is the meaning of life
(Istiya asimi amiwo)
I want to return
this frightened world
into the limpid water

I cannot erase
just the sadness
from such a person’s heart
if I tear up even rejection with my hands
(Dorche seba ika)

The light of the beautiful moon
is simply rotting gently
to the beginning
My locked-up yearnings are
still so far away
in the darkness
But everything about those days
when I lived with you
is in this gentle song

(Mistiosa sortiya imaya)

Download music
»»  READMORE...

2AM (투 에이 엠) - Denwa ni Denai Kimi ni (Download + Lyric + Translate)

| | 0 komentar

Jpop Music

2AM (투 에이 엠) - Denwa ni Denai Kimi ni (電話に出ない君に)

Lyrics

Romanization
Donna ni donna ni mou muri datte koto
Wakatte iru kedo boku wa hitori omoide no basho de matsu yo

Donna ni donna ni kuyande mo kuyamikirenai
Ushinau no ga kowai no wa kimi dake shika inai nda

Denwa ni mo denai kimi ni konna ni mo omou kimi ni
Kono kimochi wo mo ichido dake kiite moraitakute

Omoide no basho de matsu yo itsuka no machiawase basho
Koe ga kikitakute aitakute
Gomen to iitakute kokoro kara

MEERU wo toiawasu nando datte juuden kireru kurai
Moshikashitara kimi kamo shirenai to

Saisho wa itsumo no kenka mitai ni modotte kuru to…
Dakedo fukaku kizutsuketa mamorubeki hito na no ni

Denwa ni mo denai kimi ni konna ni mo suki na kimi ni
Kono kimochi wa mata afurete owari ni wa dekinai

Omoide no basho de matsu yo omokage sagashite matsu yo
Guuzen demo ii deaetara
Gomen to iitakute kokoro kara


Japanese
どんなにどんなにもう無理だってこと
わかっているけど僕は一人思いでの場所で待つよ
どんなにどんなに悔やんでも悔やみきれない
失うのが怖いのは君だけしかいないんだ
電話にも出ない君にこんなにも思う君に
この気持ちをも一度だけきいて貰いたくて
思い出の場所で待つよいつかの
待ち合わせ場所
声が聞きたくて合いたくて
ごめんといいたくて心から
メールを問い合わす何度だって充電切れる暗い
もしかしたら君かもしれないと
最初はいつもの県下みたいにもどってくると
だけど深く傷つけた守るべき人なのに
電話にも出ない君にこんなにも好きな君に
この気持ちはまたあふれて尾張には出来ない
思い出の場所で待つよおもかげ
下げして待つよ
偶然でもいい出会えたら
ごめんといいたくて心から



Download music
»»  READMORE...

Senin, 16 April 2012

Aqua Timez - Niji (Download + Lyrics + Translate)

| Senin, 16 April 2012 | 0 komentar

Jpop Music

Aqua Timez - Niji

Lyrics

Romanization
daijoubu dayo miagereba mou
daijoubu hora nanairo no hashi
yatto onaji sora no shita de waraeru ne

kutsu himo wo musubi naosu toki kaze ga bokura no senaka wo osu
sora ga koboshita hikari no mukou ni ano yume no tsuzuki wo egakou
hidari mune no oku ga takanaru kitai to fuan ga myaku wo utsu
hontou ni daijoubu kana subete nori koete yukeru kana

daijoubu dayo miagereba mou
daijoubu hora nanairo no hashi
namida wo nagashi kiru to sora ni kakaru
nee mieru desho haruka kanata ni
boku nimo mieru kimi to onaji no
futatsu no sora ga ima hitotsu ni naru
yatto onaji sora no shita de waraeru ne

betsubetsu no sora wo motte umareta kioku wo utsushi dasu sora
kimi niwa kimi no monogatari ga ari boku no shiranai namida ga aru
moshikashitara boku ga warau koro ni kimi wa naiteta no kamo shirenai
nita you na yorokobi wa aru keredo onaji kanashimi wa kitto nai

yakusoku de mirai wo fuchidori kotoba de kazari tsuke wo suru
kimi wa tashika na asu wo kitto dare yori hoshigatteta

meguru kisetsu no hitotsu no you ni
kanashii toki wa kanashii mama ni
shiawase ni naru koto wo isoganai de
daijoubu dayo koko ni iru kara
daijoubu dayo doko nimo ikanai
mada hashiri dasu toki wa kimi to issho

namida no nai sekai nimo sono hashi wa kakari masu ka ?
kabe ni kizamareta rakugaki wa dareka no ji ni yoku niteta
kanashimi wo toozakeru koto de kimi wa hashi wo kakeyou to shita
keredo ima kasa wo sutete me wo tsuburu

daijoubu...

daijoubu dayo miagereba mou
daijoubu hora nanairo no hashi
namida wo nagashi oeta kimi no sora ni
nee mieru desho iro azayaka ni
boku nimo mieru kimi to onaji no
kizuna to iu na no niji ga kakatta ne
soshite
futatsu no sora ga yatto yatto hitotsu ni natte
bokura wo hashiraserunda


Kanji/Japanese
大丈夫だよ
見上げれば もう
大丈夫 ほら
七色の橋
やっと
同じ空の下で 笑えるね

靴紐を 結びなおす時
風が 僕らの背中を押す
空が こぼした
光の向こうに
あのユメの続きを  描こう
左胸の奥が高鳴る
期時と不安が 脈を打つ
本当に大丈夫かな
全て乗り超えて ゆけるかな

大丈夫だよ
見上げれば もう
大丈夫 ほら
七色の橋
涙を流しきると 空に架かる
ねぇ 見えるでしょ?
はるか彼方に 僕にも見える
君と同じの 二つの空が
いま 一つになる
やっと
同じ空の下で 笑えるね

別々の空を持って 生まれた
記憶を映し出す空
君には君の 物語があり
僕の知らない 涙がある
もしかしたら 僕が笑う頃に
君は泣いてたのかも
しれない
似たような
喜びはあるけれど
同じ悲しみは きっとない
「約束」未来を縁取り
コトバで 飾り付けをする
君は確かな明日を
きっと 誰より欲しがってた
巡る季節の ひとつのように
悲しい時は 悲しいままに
幸せになることを

急がないで
大丈夫だよ ここにいるから
大丈夫だよ
どこにもいかない
また走り出す時は
君といっしょ

「涙のない世界にも
その橋は 架かりますか?」
壁に刻まれた 落書きは
ダレカの字に よく似てた
悲しみを 遠ざけることで
君は 橋を架けようとしてた
けれど 傘を捨てて
目をつぶる
だいじょうぶ
見上げれば もう
大丈夫 ほら
七色の橋
涙を流し終えた 君の空に
ねぇ 見えるでしょ

色鮮やかに
僕にも見える 君と同じの
絆という名の 虹が架かったね
そして
二つの空が やっと
やっと 一つになって
僕らを走らせるんだ


Translation
It’ll be okay, just look up
It’s okay, do you see the seven color (rainbow) bridge?
We can finally smile beneath the same sky

When we re-tie our shoelaces, the wind pushes us forward
Let’s continue our dreams beyond the light that spills from the sky
My heart beats within my chest, hope and fear pulsate through my veins
I wonder if it’s really okay, I wonder if I can make it through it all

It’ll be okay, just look up
It’s okay, do you see the seven color (rainbow) bridge?
It’s formed in the sky by the tears you shed
Hey, I know you can see it in the distance
I can see it too, same as you
Our two skies now become as one
We can finally smile beneath the same sky

We were born with different skies, skies that reflect our memories
You have your own story and tears I know nothing about
I might have been smiling at the same time you were crying
There may be similar kinds of happiness, but I doubt that for sadness

You place a border on the future with ‘promises’ and adorn it with words
I’m sure you wanted a guaranteed tomorrow more than anyone

Like a single season that goes by
Let your sad times remain sad
Don’t rush to turn them into happiness
It’s okay, I’m here for you
It’s okay, I’m not going anywhere
When it’s time to run, I’ll still run together with you

“Would that bridge form in a world without tears?”
The graffitti scrawled on the wall resembled someone’s handwriting
You wanted to build a bridge to get away from sadness
But now I close my eyes and toss my umbrella away

It’s okay

It’ll be okay, just look up
It’s okay, do you see the seven color (rainbow) bridge?
Look up in your sky that has cried all of its tears
Hey, I know you can see it shining brightly
I can see it too, same as you
The rainbow of our bond has formed
And now
Our two skies will finally, finally become as one
And get us to run

Download music
»»  READMORE...

Minggu, 15 April 2012

ONE OK ROCK - Karasu (Crow) (Download + Lyrics + Translate)

| Minggu, 15 April 2012 | 0 komentar

Jpop Music (J-Rock)

ONE OK ROCK - Karasu (Crow)

Lyrics

Romanization
souchou no GOMI sute basho ni wa
shinogi atte ikiru kuroi tori-tachi
sore to bokura DABUrasete mite
kanashii sekai de ikiteiru to kakushin

hyoujou hitotsu kaezu ni kubi kashige
kuroi me no okuzoko wa shimen-soka aa

naiteru ka waratteru ka SORE sura kimira ni wa wakaranai
kono kodoku dakishimete kanashisa de karada wa makkuro sa!!
kono tsubasa itsuno hi ka kuro yo ka shiro e to kawatte itte
naka wa akuma soto wa tenshi
kore wo tsukuridasu no wa so omaera sa!!

choito NAME sugita mitai da na!
OREra wa zenbu oboeteru
ano hi omaera ni sareta KOTO
kyou mo ano denchuu kara miteiru zo

fukushuu no na wo karite
mizukara ga ue ni tachi
soko kara miru keshiki wa kitanai n darou na aa

togareteta katana ga ima shiji sareru demo naku nukarete tte
kizu tsukete ki ga tsukeba tori kaeshi no tsukanai koto ni naru
boku wa nande kanashiku mo kono jidai ni umarete kita n darou?
jibun sura seigyo dekizu marude tobikata wo wasureteru KARASU

The wing turns to white
I won't stop the fight

naiteru ka waratteru ka SORE sura dare ni mo wakari wa shinai
kono kodoku toki hanatte dareka ni tsutaeru beki shiro ga aru
kono tsubasa itsu no hi ka kuro demo shiro demo naku natte tte
katachi sura mienaku natte mata arata na nanika tsukuridasu no sa


Kanji/Japanese
早朝のゴミ捨て場所には
しのぎ合って生きる黒い鳥達
それと僕らダブらせてみて
悲しい世界で生きていると確信

表情一つ変えず首かしげ
黒い目の奥底は四面楚歌 嗚呼

泣いてるか笑ってるか ソレすら君らには分からない
この孤独抱きしめて 悲しさで体は真っ黒さ!!
この翼いつの日か 黒よか白へと変わっていって
内(なか)は悪魔 外は天使
これを作り出すのは so お前らさ!!

ちょいとナメすぎたみたいだな!
オレらは全部覚えてる
あの日お前らにされたコト
今日もあの電柱から見ているぞ

復讐の名をかりて
自らが上に立ち
そこから見る景色は汚いんだろうな 嗚呼

磨がれてた刀が今 指示されるでもなく抜かれてって
傷つけて気がつけば 取り返しのつかないことになる
僕は何で悲しくも この時代に生まれてきたんだろう?
自分すら制御できず まるで飛び方を忘れてるカラス

The wing turns to white
I won't stop the fight

泣いてるか笑ってるか ソレすら誰にも分かりはしない
この孤独解き放って 誰かに伝えるべき白がある
この翼いつの日か 黒でも白でもなくなってって
形すら見えなくなって また新たな形(なにか)作り出すのさ


Translation
At a dump site in the early morning
the black birds that live there and meet on the ridges
and with them we have to repeat ourselves
the belief that we're living in this sad world

Tilting their heads without changing their single expression
the depths of their black eyes, surrounded on all sides, yeah

whether you like it or not, even that, you all don't get it
embracing this solitude in sadness, my body, it's pitch-black!!
someday this black wing will be turning into white
inside, a devil, outside, an angel
I'm dreaming this up, so you all come on!!

Seems a little too much poison, doesn't it!
Us, we'll find out everything
everything done by you on that day
even now we're watching from that telephone pole, yo

Borrowing the name of revenge
I stand up for myself
the landscape I look out from, it's probably dirty, yeah

the katana that's been polished now、the instruction is given but doesn't seem completed
if the feelings that've been hurt continue it'll become something that can't be undone
for me, even being sad, won't I have endured being born into this world?
the flaw in the control I've got over myself, a crow that's entirely lost its flightpath

The wing turns to white
I won't stop the fight

whether you like it or not, even that, nobody understands
setting this solitude free, the white that has to be transmitted exists
this wing someday whether the black turns white or not seems to be changing
even if it's becoming an unseen form, it's still something new I'm dreaming up



Download music
»»  READMORE...

ONE OK ROCK - Answer is Near (アンサイズニア) (Download + Lyrics + Translate)

| | 0 komentar

Jpop Music (J-Rock)

ONE OK ROCK - Answer is Near (アンサイズニア)

Lyrics

Romanization
I think this way
Ikutoori mo aru sono toi no kotae wa mou
Tada genri ya riron ni shitagatte michibikidasu
Nan no hentetsu mo nai Answer
(You know that)

Come on! Come on!
You hear me, everybody
Hello! Hello!
Naa kitto
Kono yo ni seikai mo hazure mo
Honto wa nai hazu dakara
Wake up! Wake up! (Right now!)
Don't turn your back on me
Come on! Come on! yeah
You stand here alive
The answer is inside of me

Ima wo ikiru koto wa kantan janakute
Tada tenoshi kerya iittemo n demo nakute
Asu asatte no jibun ni
Nani ga okorou to sekinin wo moteru ka douka sa
(Are you seeing it, you and me)

Come on! Come on!
You hear me, everybody
Hello! Hello!
Naa motto
Kotoba ya omoi tsuyoku
Koko ni tamekon doitesa
Stand up! Right now! (Right now!)
Haruka saki wo mo egaite kou yeah
You stand here alive
The answer is inside of me

Kimi no omou atarimae,
Kimi ni totte atarimae kana?
Kimi no omou atarimae,
Boku ni totte atarimae kana?
Dou omou? Saa dou darou?
Kore jitai ga mou nansensu sugiru kana?
Kotae wa nai? Jaa nan darou?
Mata boku wa furidashi ni oh...

Hello! Hello!
Kono koe wa todoite n darou?
Aa kitto
Kono yo ni seikai mo hazure mo
Machigainaku nai n dakara
(Wake up! Right now!) Wake up now
(Don't turn your back on me)
(Come on! Come on!)
You still stand here alive
Shinu magiwa ni kui wa nai to
Ieru you ni ikitetai dake!!
(Stand up! Right now!) You know the answer is...
(Wake up! Right now!) inside of me!!

You know the answer is inside of me!!


Japanese
I think this way
幾通りもあるその問いの答えはもう
ただ原理や理論に従って導き出す
なんの変哲もないAnswer
(You know that)

Come on! Come on! You hear me?
Everybody, Hello! Hello!
なあきっとこの世に正解もハズレもホントはないはずだから
Wake up! Right now! Don't turn your back on me
Come on! Come on! You stand here alive
The answer is inside of me!!

今を生きることは簡単じゃなくて
ただ楽しけりゃいいってもんでもなくて
明日明後日の自分に
何が起ころうと責任を持てるかどうかさ
(Are you seeing it, you and me)

Come on! Come on! You hear me?
Everybody, Hello! Hello! 
なあもっと言葉や想い強く心(ここ)に溜め込んどいてさ
Stand up! Right now! 遥か先をも描いてこう
You stand here alive
The answer is inside of me!!

君の思う当たり前、君にとって当たり前かな?
君の思う当たり前、僕にとって当たり前かな?
どう思う? さあどうだろう?
これ自体がもうナンセンスすぎるかな?
答えはない? じゃあなんだろう?
また僕はふりだしに oh…

Hello! Hello! この声は届いてんだろう?
ああきっとこの世に正解もハズレも間違いなくないんだから
(Wake up! Right now!) Wake up now (Don't turn your back on me)
(Come on! Come on!) You still stand here alive
死ぬ間際に悔いはないと言えるように生きてたいだけ!!
(Stand up! Right now!) You know the answer is 
(Wake up! Right now!) inside of me!!

You know the answer is inside of me!!


Translation
I think this way
There are already several ways to answer that question
Just derive it according to principles and theories
What a mediocre Answer
(You know that)

Come on! Come on! You hear me?
Everybody, Hello! Hello!
Hey surely
In this world there really shouldn’t be right and wrong so…
Wake up! Right now! Don't turn your back on me
Come on! Come on! You stand here alive
The answer is inside of me!!

Not easy to live in the now
It’s not just a matter of having fun either
The me of tomorrow and the day after
No matter what happens, will take responsibility? Somehow
(Are you seeing it, you and me)

Come on! Come on! You hear me?
Everybody, Hello! Hello! 
Hey more
Words and feelings strongly hoard them in my heart Get out of the way
Stand up! Right now! Let’s draw the far way future yeah
You stand here alive
The answer is inside of me!!

Your thoughts are obvious, are they obvious to you?
Your thoughts are obvious, are they obvious to me?
What do you think? Well what is it?
Is this in itself just too much nonsense?
No answer? Well what then?
Again I’m back to square one oh….

Hello! Hello! This voice is reaching you right?
Ah surely
In this world there’s no mistaking right and wrong so…
(Wake up! Right now!) Wake up now (Don’t turn your back on me)
(Come on! Come on!) You still stand here alive
I just want to live so I can say I have no regrets just before my death!
(Stand up! Right now!) You know the answer is…
(Wake up! Right now!) inside of me!!

You know the answer is inside of me!!



Download music
»»  READMORE...

ONE OK ROCK - 完全感覚Dreamer (Download + Lyrics + Translate)

| | 0 komentar

Jpop Music (J-Rock)

ONE OK ROCK - Kanzen Kankaku Dreamer ~完全感覚Dreamer~

Lyrics


Romanization
So now my time is up
Your game starts, my heart moving?
Past time has no meaning for us, it's not enough!
Will we make it better or just stand here longer
Say it ”we can't end here till we can get it enough!!”

Zettaiteki konkyo wa uso darake
Itsudatte aru no wa boku no
Jishin ya fuan wo kakimazeta
Yowai youde tsuyoi boku!!

This is my own judgment!! Got nothing to say!!
Moshimo hoka ni nanika omoitsuki ya sokkou iusa!!
"Kanzen kankaku Dreamer" ga boku no na sa
Well, say it ? well, say it!!
Areba aru de kiku ga ima wa Hold on!

Yeah when I'm caught in fire
When I rise up higher
Do you see me out there waiting for the next chance we get
Will we make it, IT'S NOT ENOUGH or just stand here longer
Say it ”we can't end here till we can get it enough!!”

Kakushinhan? Chinouhan? NO NO NO!!
Itsudatte sono ba shinogi no
Jiron ya riron wo orimazeta
Jiyuu sa YUNI-KU sa mo naku

This is my own judgement!! Got nothing to say!!
Moshimo hoka ni nanika omoitsuki ya sokkou iusa!!
"Kanzen kankaku Dreamer" ga boku no na sa
Well, say it ? well, say it!!
You know I've got to be NUMBER ONE!!

Doudai? Yosougai?
Menkuratte, habakarete
Koutai? Shite tettai?
tte Yeah

Kanzen kankaku Dreamer teki kuusou
Dare ga nani wo iouga iwamaiga mukankei!!
Douyattatte itsumo kawaranai
Kabe wo yami wo korekara bukkowashiteikusa!!

Kanzen kankaku Dreamer

When I'm caught in fire
When I rise up higher
Do you see me out there
I can't get enough! Can't get enough!!


Japanese

So now my time is up
Your game starts, my heart moving?
Past time has no meaning for us, it's not enough!
Will we make it better or just stand here longer
Say it ”we can't end here till we can get it enough!!”

絶対的根拠はウソだらけ
いつだってあるのは僕の
自信や不安をかき混ぜた
弱いようで強い僕!!

This is my own judgment!! Got nothing to say!!
もしも他に何か思いつきゃ速攻言うさ!!
「完全感覚Dreamer」がボクの名さ
Well, say it ? well, say it!!
あればあるで聞くが今は Hold on!

Yeah when I'm caught in fire
When I rise up higher
Do you see me out there waiting for the next chance we get
Will we make it, IT'S NOT ENOUGH or just stand here longer
Say it ”we can't end here till we can get it enough!!”

確信犯?知能犯? NO NO NO!!
いつだってその場しのぎの
持論や理論を織り交ぜた
自由さユニークさもなく

This is my own judgement!! Got nothing to say!!
もしも他に何か思いつきゃ速攻言うさ!!
「完全感覚Dreamer」がボクの名さ
Well, say it ? well, say it!!
You know I've got to be NUMBER ONE!!

どうだい?予想外?
面食らって、はばかれて
後退?して撤退?
ってYeah

完全感覚Dreamer的空想!!
誰が何を言おうが言わまいが無関係!!
どうやったっていつも変わらない
カベをヤミをこれからぶっ壊していくさ!!

完全感覚Dreamer

When I'm caught in fire
When I rise up higher
Do you see me out there
I can't get enough! Can't get enough!!


Translation
So now my time is up
Your game starts, my heart moving?
Past time has no meaning for us, it's not enough!
Will we make it better or just stand here longer
Say it ”we can't end here till we can get it enough!!”

There's no certain logic but
only lies out there
Everytime I find in my mind that there's just what I am
that's stired with confidence and insecurity
Weak, but strong same time

This is my own judgment!! Got nothing to say!!
If I got, I'd say it immediately!!
"Perfect Sense Dreamer"
is my name
Well, say it ? well, say it!!
If you had any question,
then I'd hear it later so just
hold on now!

Yeah when I'm caught in fire
When I rise up higher
Do you see me out there waiting for the next chance we get
Will we make it, IT'S NOT ENOUGH or just stand here longer
Say it ”we can't end here till we can get it enough!!”

Am I a convinced criminal?
Or an intellectual criminal?
No, no, no
I'm always a stopgap type of guy that has no creativity or
uniqueness with which opinion and theory are laced

This is my own judgment!! Got nothing to say!!
If I got, I'd say it immediately!!
"Perfect Sense Dreamer"
is my name
Well, say it ? well, say it!!
You know I've got to be NUMBER ONE!!

So how is it?
Unexpected, wasn't it?
You must be confused, hesitated
And now you wanna retreat?
Then you're gonna evacuate?
Oh,yeah

This is my "perfect sense Dreamer-like" dream
I don't care who's gonna bring me down
Coz there're a lot more
big walls and deep darkness
in front of my eyes
So I'll break it from now on!!

Perfect Sense Dreamer

When I'm caught in fire
When I rise up higher
Do you see me out there
I can't get enough! Can't get enough!!



Download music
»»  READMORE...

ONE OK ROCK - Liar (Download + Lyrics + Translate)

| | 0 komentar

Jpop Music (J-Rock)

ONE OK ROCK - Liar

Lyrics


Romanization
What do you want from me? Just let me breathe a little
What do you want to see? Me ni mieru mono?
What do you want to believe? Still nothing can settled
Hold on your words you say It's no good

Nani wo motome soshite nani wo ukeireru?
Futatsu ni hitotsu!! Boku ni wa mada sore ga I don't know
Tonari de warau kimi wa

Hey Liar, Hey Liar
What do you think of living without me?
Hey Liar, Hey Liar
Nani ga uso de dore ga shinjitsu?

Must be a dream I see marude deja vu no you
Trying so hard to know inside of you
Staring your eyes to feel kono omoi ga todoku youni to
Negau kedo risou to wa urahara So cold
Tonari de hohoemu kimi...

Hey Liar, Hey Liar
Are mo kore mo uso jya mou
I'm tired, so tired
What do you think of living without me?

There is nothing left to bleed
My heart can't take this anymore

Hey Liar, Hey Liar
What do you think of living without me?
Nee Liar, Oh yea Liar
Todomaru koto wa muimi??


Japanese

What do you want from me? Just let me breathe a little
What do you want to see? 目に見えるモノ?
What do you want to believe? Still nothing can settled
Hold on your words you say It's no good

何を求め そして何を受け入れる?
2つに1つ!! 僕にはまだそれが I don't know
となりで笑う君は

Hey Liar, Hey Liar
What do you think of living without me?
Hey Liar, Hey Liar
何がウソでどれが真実?

Must be a dream I see まるでデジャヴのよう
Trying so hard to know inside of you
Staring your eyes to feel この思いが届くようにと
願うけど理想とはウラハラ So cold
となりで微笑む君・・・

Hey Liar, Hey Liar
あれもどれもウソじゃもう
I'm tired, so tired
What do you think of living without me?

There is nothing left to bleed
My heart can't take this any more

Hey Liar, Hey Liar
What do you think of living without me?
ねぇ Liar, Oh yea Liar
とどまる事は無意味??


Translation
What do you want from me? Just let me breathe a little
What do you want to see? What's in front of your eyes?
What do you want to believe? Still nothing can be settled
Hold on your words you say
It's no good

What are your demands? What do you think you're getting out of this? It's one or the other!! I still don't understand
What this all is, I don't know
Beside me, laughing, you are...

Hey Liar, Hey Liar
What do you think of living without me?
Hey Liar, Hey Liar
Not knowing what's lies, what is truth?

Must be a dream I see
It's like deja vu again
Trying so hard to know inside of you
Staring your eyes to feel
Wishing to break through to you, but it's a hopeless dream
So cold
You're beside me, smiling...

Hey Liar, Hey Liar
This and everything is a lie
Enough already
I'm tired, so tired
What do you think of living without me?

There is nothing left to bleed
My heart can't take this anymore

Hey Liar, Hey Liar
What do you think of living without me?
Hey Liar, Oh yea Liar
Is there any reason to stay here??



Download music
»»  READMORE...

ONE OK ROCK - Re:make (Download + Lyrics + Translate)

| | 0 komentar

Jpop Music (J-Rock)

ONE OK ROCK - Re:make

Lyrics


Romanization
You take me back
And show me you’re the only one
reveal the way you got me
I’ve got to run
You’re still alive, I'm never gonna take your feeling which is complicated

Fumarete nejirare koko made
Ayunda kono michi no saki wa
Dare ni mo fumi komaretaku wa nai
Mikaitakuchi ryouiki

Furerarete shimaeba break me up
Totonoerya wait for a moment
Kokora de sa falling out yeah
Girigiri de runs out of time

You can feel it!

I can't believe in you
I'd see you 'nother day, ‘nother way
Nobody standing near
There are something you can't see or feel baby
Jiko no ego munashiku yuku sue Yeah, I'm sorry
Hakichigae hanahada shikute mou doubt
Iki chigai out there
Out there no no no...
(I’m breaking down!)

I keep on trying to reach you with my broken legs
How many times have you seen me when I fall
But now I know you're not the only thing like before
Not the one I need to share

Kudaranai imi mo nai kusokurae
Sore gurai wakaru yo baka janai
I never give myself to you anymore

I can't believe in you
I'd see you 'nother day, ‘nother way
Nobody standing near
There are something you can't see or feel baby
Jiko anji munashiku kizukeba Oh when I’m me
Hakichigae hanahada shikute mou doubt
Iki chigai out there

I can't believe in you
I'd see you 'nother day, ‘nother way
Nobody standing near
There are something you can see or feel baby
Jiko anji munashiku kizukeba Oh when I’m me
Hakichigae hanahada shikute mou doubt
Iki chigai out there

I can't believe in you oh
I can't believe in you wow
Raretsu shita musuu no sentaku wa No!
Kachihokori baka bakari de ja mou doubt
Iki chigai out there


Japanese
you take me back and show me you're the only one
reveal the way you got me, I've got to run
you're still alive
I'm never gonna take your feeling which is complicated

踏まれてねじられここまで
歩んだこの道の先は
誰にも踏み込まれたくはない、未開拓地領域

触れられてしまえば Break me up
整えりゃ Wait for a moment
ここらでさぁ Falling out yeah
ギリギリで Runs out of time

I can't believe in you
I'd see you another day another way
Nobody's standing near
There are something you can't see or feel,baby
自己のエゴ虚しく行く末 Yeah I'm sorry
履き違えはなはだしくてもう doubt
行き違い out there?

I keep trying to reach you with my broken legs
How many times have you seen me when I fall?
But now I know you're not the only thing like before
Not the one I need to share
くだらない 意味もない くそ食らえ
それぐらい 分かるよ バカじゃない
I never give myself to you any more

I can't believe in you
I'd see you another day another way
Nobody's standing near
There are something you can't see or feel,baby
自己暗示虚しく 気付けば Oh when I'm me
履き違えはなはだしくもう doubt
行き違い out there?
(×2)

I can't believe in you
羅列した無数の選択は No!

勝ち誇りバカばかりじゃもう doubt
行き違い out there


Translation
you take me back and show me you're the only one
reveal the way you got me, I've got to run
you're still alive
I'm never gonna take your feeling which is complicated

forced to go this way, twisted to this point
the road I've walked til now
no one has wanted to step here
it's an untamed place

if we happen to touch, it breaks me up
I'm collecting myself, wait for a moment
it's around here that it's falling out
just barely, I run out of time

I can't believe in you
I'd see you another day another way
Nobody's standing near
There are something you can't see or feel,baby
because I want it, we keep trying in vain, I'm sorry
even when I try so hard to understand you, there's already doubt
is there another way out there?

I keep trying to reach you with my broken legs
How many times have you seen me when I fall?
But now I know you're not the only thing like before
Not the one I need to share
there's no meaningless attempt, it's a load of crap
that much I know, I'm not an idiot
I never give myself to you any more

I can't believe in you
I'd see you another day another way
Nobody's standing near
There are something you can't see or feel,baby
trying to tell myself is hopeless, realizing that, oh when I'm me
even when I try so hard to understand you, there's already doubt
is there another way out there?
(x2)

I can't believe in you
choosing one of the countless other options is a No!

this idiot set on winning can't help but doubt
is there another way out there



Download music
»»  READMORE...

ONE OK ROCK - Jibun ROCK (じぶんROCK)

| | 0 komentar

Jpop Music (J-Rock)

ONE OK ROCK - Jibun ROCK (じぶんROCK)

Lyrics


Romanization
Kyou mo kimi wa shinjiru koto
Wasurezu ni mizamerareteimasuka?
Toki ga tatsu to jibun sae mo shinjirenakunaru jidai no youdesu
Jibun de wa kizukanai no ga kono shoujou no tokuchou de
Yuitsu aru yobouhou... wa
"Jibun ni uso dakya tsukanai koto"

Wasurete tamarumonnkayo!!
Boku ga boku jyanakunattara
Tatoe ikitetatte ikiteru imi sura mitsukarandaro
Koe ni naranai sakebi waboku ga koe wo karashite
Sakende utatte tsutawaru made wameite
Todoku made yamenai!!

Kyou mokimi wa mawari tsuzukeru
Dare ga naitemo okottemo tomarazu
Tameshi ni boku ga...
Kaze wo hiite mo mochiron tomaru koto nante ne-wa!!
Jinsei mo onajiyouni tomaru koto wa naku susumushi
Dakara sousa kyou mo hito wa otete ni shiwa to shiwa wo awasenno!!

Owarasechimau koto nanka dare ni datte dekinndaro?!
Tatoe owacchimattatte tsugi no SUTA-TO sugu kirenndaro?!
Ima kimi ga omou kiseki mo soko agesaseteshimaeba
Mou sono jiten de sono kiseki wa kimi ni toccha hitsuzen no onakamasa!!

WOW!! Nankai dame dame to iwareyouga
Jissaimondai sonnann kankeinakute
Ima, jibunjishin hitsuyou na mono takuwaete sosoretokeyo!!
Naa soudaro?! Mada mada!! jikan wa mada annzo!!
Senken no mei ima wa togisumashite
Shujinkou wa hitoridake!! Jibun no monogatari no hajimari!!


Japanese

今日も君は信じること
忘れずに目覚められていますか?
時が経つと自分さえも信じれなくなる時代のようです
自分では気付かないのがこの症状の特徴で
唯一ある予防法…は
「自分にウソだきゃつかない事」

忘れてたまるもんかよ!!
僕がボクじゃなくなったら
たとえ生きてたって生きてる意味すら見つからんだろ
声にならない叫びは僕が声を枯らして
叫んで歌って伝わるまでわめいて
届くまで止めない!!

今日も地球(キミ)は回り続ける
誰が泣いても怒っても止まらず
ためしに僕が…
風邪をひいてももちろん止まる事なんてねーわ!!
人生も同じように止まる事はなく進むし
だから そうさ今日も人はお手手のシワとシワをあわせんの!!

終わらせちまう事なんか 誰にだってできんだろ?!
たとえ 終わっちまったって 次のスタート すぐきれんだろ?!
今キミが思うキセキも 底上げさせてしまえば
もう その時点でそのキセキは君にとっちゃ必然のお仲間さ!!

WOW!!何回ダメダメと言われようが
実際問題そんなん関係なくて
今、自分自身 必要なものたくわえて そろえとけよ!!
なぁ そうだろ?! まだ まだ!! 時間はまだあんぞ!!
先見の明 今は とぎすまして
主人公は一人だけ!! 自分の物語のはじまり!!


Translation
Have you woken up today remembering what to believe in?
Even as the hours pass, it seems like I can no longer believe in the times
“I don’t have to lie to myself”, there are only preventable measures
I am unaware of the symptoms of this condition


No way I’m going to forget it all!!
When I’m no longer myself
I will find meaning to this life, even if it’s just living
My voice has become dry, a scream that could not be heard
I will keep on singing and screaming
Until it reaches you, I won’t stop!!

Today you keep on turning around
As for my habit, even if I cannot stop this anger
Someone is crying
Even if it seems like this cold won’t ever go way
Life halts in the same way without proceeding
That’s right, even if there are wrinkles and folds, people today can't join their hands together!!

Who will be able to let me finish something?
Even if it ends, a new beginning will come now
If you let that miracle you thought rise from the depths
Already at that time, the miracle took you to your inevitable companion!!


WOW!! It can be said many times that it’s useless
Practical problems like that I want to relate to
Now, what you need to keep for yourself
Align it!!
Hey, will this be it? Yet still!! There is still time!!
Now from this foresight, I’m honing my skills
Just like that one hero, my story begins!!



Download music
»»  READMORE...

UVERworld - CORE PRIDE (Download + Lyrics + Translate)

| | 0 komentar

Jpop Music

UVERworld - CORE PRIDE

Lyrics


Romanization
Sei wo uke sorezore ga jinsei wo ouka
Nou no BLACK BOX wo shiru sore wa kou ka
YOU LIMIT LINE wo subete ryouga
Saa ikou ka fumidasu sore wa kyou da

Yappa hibi wa ika sen kou sotsunaku konashitecha
NO NO STOP nagare wo mikiwamema
Mazu mono to mo sezu ikou ze HERE WE GO

Todo kanu mono ya kagiri aru mono ni
Atsu ku naru muneo osaetsukeru no wa
Rikai mo sezu osaetsukeyou to shitekita
Kirai de iru sunagata
Ano otonatachi to onaji jan ka yo

Doushitatte kanawana i esoragoto darou ga
neyo muyasuhi wa dare ni mo kise yashaii
Sora kara furu kuroi ame yakuno mi
Nurashi kuri a mana kutomo
Mada kisase washi nai kodo
mune wo hisorega PRIDE

Yo hontoriri furi dashita ame
yosoi jori nakama wa atsuma atao

Otogai no hibiyashi orai no hanashide
atsukunatte teraguri ai ni natta

jiugu no koro mo wa ukara no kareru yoni
onaji yona kotode naguri atta koto
omoidashite omaega warai dasu kara
kawa tenai nate oremo fuki dashitanda

soyatte iji hate furun bateikite nakuja
jikan mo na yarasai mo kowa kunaru
hontori na guru beki aite wa sona jibun darou
Tada ima omaketa kunai jibun ni umakenai PRIDE

STOP nagare wo mikiwamena
Mazu mono to mo sezu ikou ze HERE WE GO
STOP nagare wo mikiwamena
Mazu mono to mo sezu ikou ze HERE WE GO

Doushitatte yappa hitori no yoru wa
Jibun no koto saemo waranaku naru

Sonna oreto wakari aho toshitekureru
kimi ya irundara motto tsuyoku nareru wo
Donattatei ka kuwaru kuttatei chini
momoguru ire minai mokaette aru

Doushitatte ka erenai unmei tato iwanakumo
mada orewa kawareru jibunde kaite miseru
koreyaso PRIDE sorezore no bashode

Kita mada kieru na kokoro no hi wo
Mada wasure ta kunai mune wa tsu saa

Mada mada kieru na kokoro no hi wo
Mada mada ikeruzo ikeruzo
Oh BABY IN THE PRIDE!


Japanese
生を受け それぞれが人生を謳歌 脳のブラックボックスを知る それは幸か?
要はリミットラインをすべて凌駕 さぁ行こうか 踏み出す それは今日だ

やっぱ日々は如何せん こう そつなくこなしてちゃ NO NO

ストップ 流れを見極めな まずものともせず行こうぜ

届かぬ物や限りあるものに 熱くなる胸を押さえつけるのは
理解もせず 押さえつけようとしてきた
嫌いで 許せなかった あの大人達と同じじゃんかよ

どうしたって 叶わない絵空事だろうが
胸を燃やす火は誰にも消せやしない
空から降る黒い雨が この身を濡らし降り止まなくとも
まだ消させはしないこの胸の火 それが「プライド」

予報通りに降り出した雨 予想以上に仲間は集まった
お互いの日々や将来の話で 熱くなって殴り合いになった

15の頃も不安から逃れるように
同じような事で殴り合ったこと思い出して
お前が笑い出すから 変わってないな...って 俺も吹き出したんだ

そうやって意地張って 踏ん張って生きてなくちゃ時間の流れさえも怖くなる
本当に殴るべき相手は そんな自分だろ
ただ今は負けたくない 自分に負けない「プライド」

ストップ流れを見極めな まずものともせず行こうぜ
ストップ流れを見極めな まずものともせず行こうぜ

どうしたって やっぱ一人の夜は 自分の事さえも分からなくなる
そんな俺と分かり合おうとしてくれる君が居るなら もっと強くなれる

もうどうなったて良い 格好悪くたって良い
死にものぐるいで未来を変えてやる
どうしたって 変えれない運命だと言われても
まだ俺は変われる 自分で変えてみせる

これが そう「プライド」それぞれの場所で....

まだまだ消えるな 心の火を
まだ忘れたくない 胸の熱さを
まだまだ消えるな 心の火を
まだまだ行けるぞ 行けるぞ


Translation
Born into the world, each enjoying his own life,
Discovering the black box in his head... Is this bliss ?
The important thing is to surpass your limit line.
Shall we go ? Take your step, and outdo yourself today !

But what should we do with our days ?
Trying to live flawlessly is a big no, no.
Stop ! Observe thoroughly the flow of the world !
Ignore everything else, and here we go !

If I try to suppress my heart, which is burning hot about things that are unobtainable or constrained,
How am I different from those adults, whom I have come to despise and will never forgive
For their constant attempt to pin me down blindly without even understanding why ?

No matter what I do, it'll probably forever remain a pipe dream that will never come true
But the fire burning in my heart cannot be doused by anyone.
Even if the black rain falling from the sky drenches me completely and doesn't stop
I will never allow the fire in my heart to be extinguished. That is my "pride".

It started pouring, as predicted.
A lot more buddies gathered around than I had expected.
While talking about one another's days and futures
We became impassioned and started a fist fight.

Thinking back about how we were also fist-fighting the same way
Back when we were only 15, as a means to quell our anxiety and uneasiness
You laughed and said: "You haven't changed a bit... "
So I ended up bursting into laughter as well.

If we don't stubbornly stand our ground like this
Even the flow of time will become a scary thing.
The only true opponent whom I should hit is really my prideful self.
But still, I don't want to lose right now. I have "pride" not to lose to myself.

Stop ! Observe thoroughly the flow of the world !
Ignore everything else, and here we go !
Stop ! Observe thoroughly the flow of the world !
Ignore everything else, and here we go !

No matter what I do, when I'm alone at night
I become even unable to understand myself.
When you're with me, and we try to understand each other
Then I'll be able to become stronger.

I don't care how things turn out, and I don't care if I'll look uncool,
I will desperately try to change my future.
Even If I'm told that my destiny is immutable no matter what I do,
I myself can still change, and I will prove to you that I can change myself.

This is, that's right, "pride", each in its own place...

Don't perish yet, the fire in my heart.
I don't want to forget yet, the heat in my chest.
Don't perish yet, the fire in my heart.
I can still keep going, so here I go !

Download music
»»  READMORE...

UVERworld - Barbell バーベル ~皇帝の新しい ver.~ (Download + Lyrics + Translate)

| | 0 komentar

Jpop

UVERworld - Barbell ~Koutei no Atarashii Fuku ver.~

Lyrics

Romanization
Fukushokunin 「koutei kono meno wa baka no me ni wa utsura nai
Tokushu na meno de shitateta ishou desu」

Ousama 「ore wa ka no yuumei na hadaka no ousama jitsu wa fukushokunin no uso o menui teita
Hontou no koto wa iwazu mie nai fuku wo homame jaa nande
Hadaka de PARADE ni data no katte?

Kinniku o misetakatta
Kinniku o minna ni misetakatta
Kinsen’i o kitte kitte wa nikutai kaizou

PROTEIN mainichi nonde DANBERU omoi kedo motte
Kansou,  kansou o Saa kikaseteyo」

Minshuu A 「kono kuni no minshuutachi ni hadaka o saraseru kokuou ga hoshii
Mochirun karada janaku kokoro no hanashi ne」

Ousama 「ore no shouzouga o hora mitemina dono e mo hadaka ni shitaki wa tsuketeru
Tokushu na meno de chaku wa saku ra senakatta ore wa uso o menui takara…

Ore no shouzouga o hora mitemina dono e mo hadaka ni shitaki wa tsuketeru
Tokushu na meno de chaku wa saku ra senakatta SOKO ni wa jishin ga nakatta

Sonna meno aru wake nai jan

Hontou no koto wa iezu mie moshi nai fuku o homameru keraitachi yo
Chigau yo! Kinniku yo! Kinniku yo!!

Jouwan nitoukin ga SUGē tte ou no fukukin yappa SUGē tte
Hontou no koto saa kikaseteyo」

Minshuu B「kono sekai ga owaru toki ni  kamisama dake tasukatchaun daro?
Taitei ue ni tatteru yatsura ni mo onaji koto kanji teru」

Minshuutachi 「kono kuni no minshuutachi ni hadaka o saraseru kokuou ga hoshii
Mochirun karada janaku kokoro no hanashi ne」

BARBELL!
10kg ageta!  11kg da!
Ashita wa 9kg dake datta toshitemo KISU o shiyou
BARBELL!


Japanese
服飾人「皇帝、この布は馬鹿の目にはうつらない、
特殊な布で仕立てた衣装です」

皇帝「俺はかの有名な裸の王様。
実は服職人の嘘を見抜いていた。
本当の事は言わず、見えない服を誉め、
じゃあなんで裸でパレードに出たのかって?

筋肉を見せたかった。
筋肉をみんなに見せたかった。
筋繊維を斬って斬っては肉体改造。

プロテイン毎日飲んで。ダンベル重いけどもって。
感想、感想を、さぁ聞かせてよ」

民衆A「この国の民衆達に、
裸を晒せる国王が欲しい。
もちろん身体じゃなく、心の話ね」

皇帝「俺の肖像画をほら見てみな。
どの絵も裸に下着はつけてる。
特殊な布で下着は作らせなかった。
俺は嘘を見抜いていたから…。

俺の肖像画をほら見てみな。
どの絵も裸に下着はつけてる。
特殊な布で下着は作らせなかった。
ソコには自信が無かった。

そんな布、あるわけないじゃん。

本当の事は言えず、
見えもしない服を誉める家来達よ。
ちがうよ!筋肉よ!筋肉よ!!

上腕二頭筋がスゲーって。
王の腹筋やっぱスゲーって。
本当の事、さぁ聞かせてよ」

家来A「この世界が終わるときに、
神様だけ助かっちゃうんだろ?
たいてい上に立ってる奴らにも、同じ事感じてる」

民衆達「この国の民衆達に、
裸を晒せる国王が欲しい。
もちろん身体じゃなく、心の話ね」

バーベル!
10kg上げた! 11kgだ!
明日は9kgだけだったとしても キスをしよう
バーベル!



Download music
»»  READMORE...

Sabtu, 14 April 2012

4Minute - Dream Racer (Download + Lyrics + Translate)

| Sabtu, 14 April 2012 | 0 komentar

Kpop Music

4Minute - Dream Racer

Lyrics

Romanization
yeo-gi pokpung-cheoreom jil-juhaneun muhandaeye sokdo
jeo-gi pokjukcheoreom teojyeonaneun saramdeulye hwahnho
Let’s ma-ge a dream, Gettin’ with it
Do do do do it now, It’s time 4Minute

neoneun namye nun-chil bomyeo hansum ppuryeo nohket-ji
dadeul pombodaneun gwiiyeoun cheokdeulman haedaeji
ijen tteostteotha-ge Going on, meotjin neoin geol
ja gidae-haebwah (Hey~) kkumeul hyang-hae Driving (Oh~)

Are you ready? Three, Two, One

ne mameul yeo-reobwah nan kkeu-teural su eom-neun Dream Ma-ger
nae kkumeul hamkke hae kkeu-teobshi tallyeo-ganeun Dream Racer (Let’s do it now)
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) Let’s make a dream for you
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) I just wanna be myself ‘n now
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) Let’s make a dream for you
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) Just wanna be with you

yeo-gi pokpung-cheoreom jil-juhaneun muhandaeye sokdo
jeo-gi pokjukcheoreom teojyeonaneun saramdeulye hwahnho
Let’s ma-ge a dream, Gettin’ with it
Do do do do it now, It’s time 4Minute

neoneun shishiha-ge haru haru heullyeobonaeji
amu neukgim eom-neun shi-gan so-ge jiruhae haji
urin hwahryeoha-ge dareun geol boyeojul keoya
Lo-ogat me now (Hey~) Let’s get it started

ne mameul yeo-reobwah nan kkeu-teural su eom-neun Dream Ma-ger
nae kkumeul hamkke-hae kkeu-teobshi tallyeo-ganeun Dream Racer (Let’s do it now)
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) Let’s make a dream for you
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) I just wanna be myself ‘n now
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) Let’s make a dream for you
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) Just wanna be with you

Hey, Keep dreaming
Get in and lose it
Don’t stop driving

ne mameul yeo-reobwah nan kkeu-teural su eom-neun Dream Ma-ger
nae kkumeul hamkke hae kkeu-teobshi tallyeo-ganeun Dream Racer (Dream Racer yeah~) Let’s do it now
((Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) Let’s make a dream for you
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) I just wanna be myself ‘n now
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) Let’s make a dream for you
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) Just wanna be with you

yeo-gi pokpung-cheoreom jil-juhaneun muhandaeye sokdo
jeo-gi pokjukcheoreom teojyeonaneun saramdeulye hwahnho
Let’s ma-ge a dream, Gettin’ with it
Do do do do it now, It’s time 4Minu-te


Hangul/Korean
여기 폭풍처럼 질주하는 무한대의 속도
저기 폭죽처럼 터져나는 사람들의 환호
Let’s make a dream, Gettin’ with it
Do do do do it now, It’s time 4Minute

너는 남의 눈칠 보며 한숨 뿌려 놓겠지
다들 폼보다는 귀여운 척들만 해대지
이젠 떳떳하게 Going on, 멋진 너인 걸
자 기대해봐 (Hey~) 꿈을 향해 Driving (Oh~)

Are you ready? Three, Two, One

네 맘을 열어봐 난 끝을 알 수 없는 Dream Maker
내 꿈을 함께 해 끝없이 달려가는 Dream Racer (Let’s do it now)
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) Let’s make a dream for you
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) I just wanna be myself ‘n now
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) Let’s make a dream for you
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) Just wanna be with you

여기 폭풍처럼 질주하는 무한대의 속도
저기 폭죽처럼 터져나는 사람들의 환호
Let’s make a dream, Gettin’ with it
Do do do do it now, It’s time 4Minute

너는 시시하게 하루 하루 흘려보내지
아무 느낌 없는 시간 속에 지루해 하지
우린 화려하게 다른 걸 보여줄 거야
Look at me now (Hey~) Let’s get it started

네 맘을 열어봐 난 끝을 알 수 없는 Dream Maker
내 꿈을 함께해 끝없이 달려가는 Dream Racer (Let’s do it now)
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) Let’s make a dream for you
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) I just wanna be myself ‘n now
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) Let’s make a dream for you
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) Just wanna be with you

Hey, Keep dreaming
Get in and lose it
Don’t stop driving

네 맘을 열어봐 난 끝을 알 수 없는 Dream Maker
내 꿈을 함께 해 끝없이 달려가는 Dream Racer (Dream Racer yeah~) Let’s do it now
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) Let’s make a dream for you
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) I just wanna be myself ‘n now
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) Let’s make a dream for you
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) Just wanna be with you

여기 폭풍처럼 질주하는 무한대의 속도
저기 폭죽처럼 터져나는 사람들의 환호
Let’s make a dream, Gettin’ with it
Do do do do it now, It’s time 4Minute


Translation
* This infinite speed that goes like a storm
The cheers of people that bursts like a firecracker
Let’s make a dream, Gettin’ with it
Do do do do it now, It’s time 4Minute

You'll probably take caution of other's eyes and just let out a sigh
They all just pretend to be cute rather than focusing on how they carry themselves
Now be confident going on, you are great
Now, be excited (hey) toward your dream (driving oh)

Are you ready? Three, Two, One



** Open your heart, I'm a dream maker who doesn't know an end
Come together with my dream, I'm a endlessly running dream racer (Let's do it now)
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) Let’s make a dream for you
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) I just wanna be myself ‘n now
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) Let’s make a dream for you
(Gettin’ Gettin’ Gettin’ On) Just wanna be with you

* Repeat

You waste days just being boring
You get bored over the numb moments
We will glamorously show you something else
Look at me now (Hey~) Let’s get it started

** Repeat

Hey, Keep dreaming
Get in and lose it
Don’t stop driving

** Repeat

* Repeat



Download music
»»  READMORE...

4Minute - Volume Up (Download + Lyrics + Translate)

| | 0 komentar

Kpop Music

4Minute - Volume Up

Lyrics

Romanization
nareul cheo-eum bwah-sseul ttaen nundo mot ttaesseot-deon neo uh uh uh uh neo uh uh uh uh
shwiipda-go shirhdamyeo dwiieseo nae yaegil hae eh eh eh eh Why

mae-il nae moksorie chumeul chu-go utko parabodeon neon
ije nae moksorido deudgi shirhda-goseo deungeul dolligo isseo

michikesseo na ije kkeunnat-dae
teo isangeun nae jari-ga eopt-dae
nae moksoril nopyeojwo nopyeojwo nopyeojwo
i euma-geul deo keuge Everybody time to rock

da chi-u-go Pump up the volume! (Up up)
deudgi shirheo Pump up the volume! (Up up)
kal-surok deo byeonhaejil keoya ah dokha-ge eh eh eh oh deo~

Uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh oh deo~
Uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh

jedaero nal han beon bwah-jun jeok eop-seot-deon neo uh uh uh uh neo uh uh uh uh
nae-ga mwol hadeonji kwahnshimjocha eopt-deon Hey eh eh eh eh Why

mae-il nae gaseumman deo joyeo-o-ge haneun neoye shiseoni
ije nae gaseume deo sang-cheoro namaseo nareul kamchwobeoryeosseo

michikesseo na ije kkeunnat-dae
teo isangeun nae jari-ga eopt-dae
nae moksoril nopyeojwo nopyeojwo nopyeojwo
i euma-geul deo keuge Everybody time to rock

da chi-u-go Pump up the volume! (Up up)
deudgi shirheo Pump up the volume! (Up up)
kal-surok deo byeonhaejil keoya dokha-ge eh eh eh oh deo~

Uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh oh deo~
Uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh

neon moreul keoya nareul jal al su eopt-ket-ji
amugeot-do moreu-go nae apeseo keureohke
Lie lie lie lie
Lie lie lie lie
Lie lie lie lie

da chi-u-go Pump up the volume! (Up up)
deudgi shirheo Pump up the volume! (Up up)
kal-surok deo byeonhaejil keoya dokha-ge eh eh eh oh deo~

Uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh oh deo~
Uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh


Hangul/Korean
나를 처음 봤을 땐 눈도 못 땠었던 너 uh uh uh uh 너 uh uh uh uh
쉽다고 싫다며 뒤에서 내 얘길 해 eh eh eh eh Why

매일 내 목소리에 춤을 추고 웃고 바라보던 넌
이제 내 목소리도 듣기 싫다고서 등을 돌리고 있어

미치겠어 나 이제 끝났대
더 이상은 내 자리가 없대
내 목소릴 높여줘 높여줘 높여줘
이 음악을 더 크게 Everybody time to rock

다 치우고 Pump up the volume! (Up up)
듣기 싫어 Pump up the volume! (Up up)
갈수록 더 변해질 거야 ah 독하게 eh eh eh oh 더~

Uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh oh 더~
Uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh

제대로 날 한 번 봐준 적 없었던 너 uh uh uh uh 너 uh uh uh uh
내가 뭘 하던지 관심조차 없던 Hey eh eh eh eh Why

매일 내 가슴만 더 조여오게 하는 너의 시선이
이제 내 가슴에 더 상처로 남아서 나를 감춰버렸어

미치겠어 나 이제 끝났대
더 이상은 내 자리가 없대
내 목소릴 높여줘 높여줘 높여줘
이 음악을 더 크게 Everybody time to rock

다 치우고 Pump up the volume! (Up up)
듣기 싫어 Pump up the volume! (Up up)
갈수록 더 변해질 거야 독하게 eh eh eh oh 더~

Uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh oh 더~
Uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh

넌 모를 거야 나를 잘 알 수 없겠지
아무것도 모르고 내 앞에서 그렇게
Lie lie lie lie
Lie lie lie lie
Lie lie lie lie

다 치우고 Pump up the volume! (Up up)
듣기 싫어 Pump up the volume! (Up up)
갈수록 더 변해질 거야 독하게 eh eh eh oh 더~

Uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh oh 더~
Uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh


Translation
When you first saw me, you couldn't take your eyes off of me
You-uh uh uh uh, you-uh uh uh uh
You talk about me and say you don't like me because I'm too easy behind my back
Eh eh eh eh why

You used to dance and smile everyday to my voice
But now you say you don't want to hear my voice anymore and turn your back

* I'm going crazy, he says I'm done now
He says there's no room for me anymore
Turn up my voice, Turn up this music
Everybody time to rock

** Take it all away and pump up the volume (up up)
Don't wanna hear it - pump up the volume (up up)
I will change more as time goes by and get stronger eh eh eh oh more

Uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh oh more
Uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh

You never looked at me properly even once
You- uh uh uh uh ,you-uh uh uh uh
Whatever I did, you didn't care
Hey eh eh eh eh why

Your eyes make constrict my heart more and more everyday
Now I am hidden as a greater scar in my heart

* Repeat

** Repeat

Uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh oh more
Uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh

You won't know, there's no way you would know me
Lie lie lie lie
Lie lie lie lie
Lie lie lie lie

** Repeat

Uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh oh more
Uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh



Download music
»»  READMORE...

Sistar - Alone (나 혼자) (Download + Lyrics+ Translate)

| | 0 komentar

Kpop Music

Sistar - Alone (나 혼자)

Lyrics

Romanization
Whoo Whoo Whoo Whoo (I don't wanna cry)
Whoo Whoo Whoo Whoo (Please dry my eyes)
Whoo Whoo Whoo Whoo (I'm fallin' down)
Whoo Whoo Whoo Whoo (Without you I'm fallin' down)

chueogi iri maneulkka neon daeche mweohalkka
ajik nan irae hoksi dora olkka bwa
na jeolde ireon ae aninde
ireon jeog eobseotneunde
sarang neomudo dokhe ajikdo mot kkaetnna bwa

neomudo dalkomhan ni mare soga
ijewa honja I'm falling down I'm falling down
charari mannaji malgeol geuraesseo
ireohke dwil jul mollasseo
itorok swipge urin kkeutingayo

wae tto na honja babeul meokgo
na honja yeonghwareul bogo
na honja noraehago ireohke na ulgo bulgo
neon tteonago eobso huhwihaedo soyongeobso
oneuldo na honja
Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo

na honja gireul geotgo na honja TVreul bogo
na honja chwihae bogo ireohke maeil ulgo bulgo
sarang cham dalkomhaesso ibyoriran geurimja aneseo
oneuldo jam motja
Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo

Don't tell me it's over
naranajwo dodeche nege non we ironeunde
Oh Ma boy (Whoo Whoo Whoo)
oneuldo na nunmullo jisewo

nomudo dalkomhan ni mare soga
ijewa honja I'm falling down I'm falling down
charari mannaji malgol geuresso
iroke dwel jul mollasso
itorok swipge urin kkeuchin-gayo

we tto na honja babeul mokgo
na honja yonghwareul bogo
na honja norehago iroke na ulgo bulgo
non ttonago obso huhwehedo soyongobso
oneuldo na honja
Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo

na honja gireul gotgo na honja TVreul bogo
na honja chwihe bogo iroke meil ulgo bulgo
sarang cham dalkomhesso ibyoriran geurimja aneso
oneuldo jam motja
Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo

cham pponhadi pponhan noye geuron binbonhan gojitmare tto sogasso
aju gabssan ni misoe hollin nal gatgo no jemiitge norasso
ijewaso mwol ojjogesso geuriume gatyo na honjaso
niga borin ne mam gonghohe
kkok boryojyo tongbin gori gata

Whoo Whoo Whoo Whoo (I don't wanna cry)
Whoo Whoo Whoo Whoo (Please dry my eyes)
Whoo Whoo Whoo Whoo (I'm fallin' down)
Whoo Whoo Whoo Whoo (Without you I'm fallin' down)


Hangul/Korean
Whoo Whoo Whoo Whoo (I don't wanna cry)
Whoo Whoo Whoo Whoo (Please dry my eyes)
Whoo Whoo Whoo Whoo (I'm fallin' down)
Whoo Whoo Whoo Whoo (Without you I'm fallin' down)

추억이 이리 많을까 넌 대체 뭐할까
아직 난 이래 혹시 돌아 올까 봐
나 절대 이런 애 아닌데
이런 적 없었는데
사랑 너무도 독해 아직도 못 깼나 봐

너무도 달콤한 니 말에 속아
이제와 혼자 I'm falling down I'm falling down
차라리 만나지 말걸 그랬어
이렇게 될 줄 몰랐어
이토록 쉽게 우린 끝인가요

왜 또 나 혼자 밥을 먹고
나 혼자 영화를 보고
나 혼자 노래하고 이렇게 나 울고 불고
넌 떠나고 없어 후회해도 소용없어
오늘도 나 혼자
Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo

나 혼자 길을 걷고 나 혼자 TV를 보고
나 혼자 취해 보고 이렇게 매일 울고 불고
사랑 참 달콤했어 이별이란 그림자 안에서
오늘도 잠 못자
Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo

Don't tell me it's over
날 안아줘 도대체 내게 넌 왜 이러는데
Oh Ma boy (Whoo Whoo Whoo)
오늘도 나 눈물로 지새워

너무도 달콤한 니 말에 속아
이제와 혼자 I'm falling down I'm falling down
차라리 만나지 말걸 그랬어
이렇게 될 줄 몰랐어
이토록 쉽게 우린 끝인가요

왜 또 나 혼자 밥을 먹고
나 혼자 영화를 보고
나 혼자 노래하고 이렇게 나 울고 불고
넌 떠나고 없어 후회해도 소용없어
오늘도 나 혼자
Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo

나 혼자 길을 걷고 나 혼자 TV를 보고
나 혼자 취해 보고 이렇게 매일 울고 불고
사랑 참 달콤했어 이별이란 그림자 안에서
오늘도 잠 못자
Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo

참 뻔하디 뻔한 너의 그런 빈번한 거짓말에 또 속았어
아주 값싼 니 미소에 홀린 날 갖고 너 재미있게 놀았어
이제와서 뭘 어쩌겠어 그리움에 갇혀 나 혼자서
니가 버린 내 맘 공허해 꼭 버려져 텅빈 거리 같아

Whoo Whoo Whoo Whoo (I don't wanna cry)
Whoo Whoo Whoo Whoo (Please dry my eyes)
Whoo Whoo Whoo Whoo (I'm fallin' down)
Whoo Whoo Whoo Whoo (Without you I'm fallin' down)


Translation
Whoo Whoo Whoo Whoo (I don't wanna cry)
Whoo Whoo Whoo Whoo (Please dry my eyes)
Whoo Whoo Whoo Whoo (I'm fallin' down)
Whoo Whoo Whoo Whoo (Without you I'm fallin' down)

So many memories, I wonder what you do
I'm still like this, thinking you might come back
I'm never like this
I've never been like this
Love is so potent, I must have not sobered up yet

*Fell for your so sweet words
Now alone, I'm falling down I'm falling down
I shouldn't have met you
I didn't know it would turn out like this
Are we over this easily?
Why am i eating alone again?
Watching movie alone
Singing alone and I cry and cry
You're gone, regrets are useless
Alone again today
Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo
I walk alone, watch TV alone
I get drunk alone, cry and cry like this everyday
Love was sweet, under the shade of breakup
I can't fall asleep again tonight
Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo

Don't tell me it's over
Hug me, who are you to do this to me
Oh ma boy (Whoo whoo whoo)
I stay up all night crying again

*Repeat

I fell for your frequent cliche lie again
You played with me, who was possessed by your cheap smile
What can I do now? Stuck alone in longing
My heart that you have abandoned feels so hollow, it feels like an abandoned empty street

Whoo Whoo Whoo Whoo (I don't wanna cry)
Whoo Whoo Whoo Whoo (Please dry my eyes)
Whoo Whoo Whoo Whoo (I'm fallin' down)
Whoo Whoo Whoo Whoo (Without you I'm fallin' down)



Download music
»»  READMORE...

Sistar - So Cool (Download + Lyrics+ Translate)

| | 0 komentar

Kpop Music

Sistar - So Cool

Lyric

Romanization
Are you Ready?
Sistar and Brave Sound! (We’re No.1)
The illest collaboration! (Let’s get it) Started

I wanna rock, I wanna rock
I wanna rock!

Rock it like this (Hey!) rock it, rock it like this (Sistar!)
Rock it like this (Hey!) rock it, rock it like this (Party time!)
Rock it like this (Hey!) rock it, rock it like this (Sistar!)
Rock it like this (Hey!) rock it, rock it like this (Party time!)

ut gigo anja itne, museun sarangi jangnani ni
wae jakkuman mandaero haneunde
niga mwo geuri jalhat neunde, naemam apeuge hani
heossorin jibeo chi ullae

nan bilgo bireosseo niga niga bulhaeng harago
soksang haeseo geuttaen geuttaen geuttaen jeongmal geuraesseo
nan bilgo bireosseo niga niga mang ga jirago
(It’s Party Time Party Time) dora boni useum man nawa

I feel so cool cool cool, nuneul sshitgo chaja bwado
Cool Cool Cool, naman han Girl eobseul geol
I feel so cool cool cool, yeogi jeogi dulleo bwado
Cool Cool Cool, naman han Girl eobseul geol

yeah I feel so cool cool, yeah I feel so e e e
yeah I feel so cool cool
yeah I feel so cool cool, yeah I feel so e e e
yeah I feel so cool cool, nan gwaenchanha

I’m so cool like Ice-T, huhwe neun gatda beoryeo priceless
sesang ye ban, bani namja, neottaemune na ulgi anha
gucha hage neoreul jabgeo na mae dallil ireun jeoldae No!
Let you know, 1 thing straight. Hot boda museo unge Cool Cool Cool

nan bilgo bireosseo niga niga bulhaeng harago
soksang haeseo geuttaen geuttaen geuttaen jeongmal geuraesseo
nan bilgo bireosseo niga niga mang ga jirago
(It’s Party Time Party Time) dora boni useum man nawa

I feel so cool cool cool, nuneul sshitgo chaja bwado
Cool Cool Cool, naman han Girl eobseul geol
I feel so cool cool cool, yeogi jeogi dulleo bwado
Cool Cool Cool, naman han Girl eobseul geol

yeah I feel so cool cool, yeah I feel so e e e
yeah I feel so cool cool
yeah I feel so cool cool, yeah I feel so e e e
yeah I feel so cool cool, nan gwaenchanha

Sistar Ah High so cool we’re cool (uno dos tres cuatro!!)
Sistar Ah High so cool we’re cool

neon dashi dora gal il eobseul geol
nal but jab jima (Don’t wanna be a fool)
chorahan dul boda, hwaryeo han sollo ga joha
na ije deo Cool haejil geoya

Rock it like this (Hey!) rock it, rock it like this (Sistar!)
Rock it like this (Hey!) rock it, rock it like this (Party time!)
Rock it like this (Hey!) rock it, rock it like this (Sistar!)
Rock it like this (Hey!) rock it, rock it like this (Party time!)


Hangul/Korean
Are you Ready?
Sistar and Brave Sound! (We’re No.1)
The illest collaboration! (Let’s get it) Started
I wanna rock, I wanna rock
I wanna rock!

Rock it like this (Hey!) rock it, rock it like this (Sistar!)
Rock it like this (Hey!) rock it, rock it like this (Party time!)
Rock it like this (Hey!) rock it, rock it like this (Sistar!)
Rock it like this (Hey!) rock it, rock it like this (Party time!)

웃기고 앉아 있네 무슨 사랑이 장난이니
왜 자꾸만 맘대로 하는데
네가 뭐 그리 잘났는데 내 맘 아프게 하니
헛소린 집어치울래

난 빌고 빌었어 네가 네가 불행하라고
속상해서 그땐 그땐 그땐 정말 그랬어
난 빌고 빌었어 네가 네가 망가지라고
(It’s Party Time Party Time) 돌아보니 웃음만 나와

I feel so cool cool cool 눈을 씻고 찾아봐도
Cool Cool Cool 나만한 Girl 없을걸
I feel so cool cool cool 여기저기 둘러봐도
Cool Cool Cool 나 같은 Girl 없을걸

yeah I feel so cool cool, yeah I feel so e e e
yeah I feel so cool cool
yeah I feel so cool cool, yeah I feel so e e e
yeah I feel so cool cool 난 괜찮아

I’m so cool like Ice-T 후회는 갖다버려 priceless
세상의 반 반이 남자 너 때문에 나 나 울지 않아
구차하게 너를 잡거나 매달릴 일은 절대 No!
Let you know, 1 thing straight. Hot보다 무서운 게 Cool Cool Cool

난 빌고 빌었어 네가 네가 불행하라고
속상해서 그땐 그땐 그땐 정말 그랬어
난 빌고 빌었어 네가 네가 망가지라고
(It’s Party Time Party Time) 돌아보니 웃음만 나와

I feel so cool cool cool 눈을 씻고 찾아봐도
Cool Cool Cool 나만한 Girl 없을걸
I feel so cool cool cool 여기저기 둘러봐도
Cool Cool Cool 나 같은 Girl 없을걸

yeah I feel so cool cool, yeah I feel so e e e
yeah I feel so cool cool
yeah I feel so cool cool, yeah I feel so e e e
yeah I feel so cool cool 난 괜찮아

Sistar Ah High so cool we’re cool (uno dos tres cuatro!!)
Sistar Ah High so cool we’re cool

넌 다시 돌아갈 일 없을걸
날 붙잡지 마 (Don’t wanna be a fool)
초라한 둘보다 화려한 솔로가 좋아
나 이제 더 Cool 해질 거야

Rock it like this (Hey!) rock it, rock it like this (Sistar!)
Rock it like this (Hey!) rock it, rock it like this (Party time!)
Rock it like this (Hey!) rock it, rock it like this (Sistar!)
Rock it like this (Hey!) rock it, rock it like this (Party time!)


Translation
Sistar and Brave Sound! We’re number 1!
The illest collaboration! Let’s get it started!
I wanan rock! I wanna rock! I wanna rock!

Rock it like this, hey! Rock it-rock it like this, Sistar!
Rock it like this, hey! Rock it-rock it like this, party time!
Rock it like this, hey! Rock it-rock it like this, Sistar!
Rock it like this, hey! Rock it-rock it like this, party time!

Are you kidding me? Is love just a joke to you?
Why are you acting however you want?
What’s so great about you that you have to hurt me?
Will you please take away all your bullcrap?

I begged and begged for you to be unhappy
Because I was upset, back then-back then I did
I begged and begged for you to break down
(It’s party time, party time)
But when I look back I just laugh

I feel so cool-cool, I washed my eyes and looked around
Cool-cool-cool there’s no other girl like me
I feel so cool-cool, even if you look here and there
Cool-cool-cool there won’t be another girl like me

Yeah I feel so cool-cool! Yeah I feel so e-e-e
Yeah I feel so cool-cool!
Yeah I feel so cool-cool! Yeah I feel so e-e-e
Yeah I feel so cool-cool!

I’m so cooled like iced tea
Throw away all regrets priceless
Half of the world are you guys, I won’t cry because of you
I won’t pitifully hang on to you, no!
Let you know, one thing straight
Being hot is nothing compared to being cool-cool-cool

I begged and begged for you to be unhappy
Because I was upset, back then-back then I did
I begged and begged for you to break down
(It’s party time, party time)
But when I look back I just laugh

I feel so cool-cool, I washed my eyes and looked around
Cool-cool-cool there’s no other girl like me
I feel so cool-cool, even if you look here and there
Cool-cool-cool there won’t be another girl like me

Yeah I feel so cool-cool! Yeah I feel so e-e-e
Yeah I feel so cool-cool!
Yeah I feel so cool-cool! Yeah I feel so e-e-e
Yeah I feel so cool-cool!
I’m alright

Sistar! Ah high, so cool, we’re cool
Uno, dos, tres, cuatro
Sistar, ah high, so cool, we’re cool

There won’t be a way back for me, but don’t hold onto me
(Don’t wanna be a fool)
Instead of miserably paired up, I’d rather be glamorously single
I’m going to be cool now

Rock it like this, hey! Rock it-rock it like this, Sistar!
Rock it like this, hey! Rock it-rock it like this, party time!
Rock it like this, hey! Rock it-rock it like this, Sistar!
Rock it like this, hey! Rock it-rock it like this, party time!



Download music
»»  READMORE...

Sistar - Lead Me (Download + Lyrics+ Translate)

| | 0 komentar

Kpop Music

Sistar - Lead Me

Lyrics

Romanization
s.i.s.t.t.a.r my love is going to far
I know you already know and I don’t wanna let go
and if you want me then come and get me
I know you want this SISTAR

baby come and lead me
oneul bam dan duri nal deryeoga jwoyo
baby pick me ah ah
neomani complete me sarang seureon my honey
dangsinmani nal, nal honnael su itjyo

dorabomyeon jakku saenggagi na
ige sarangilkka deolkeog geobbuteo na
tiga nage niga neomu joha
chingudeuri nollyeo daedo la la la la

neo kkomjjagma babyneo naege iriwa(wa)
nae chingu hyorin-ineun geuman chyeodabwa(chyeodabwa)
bring me up(up) up(up) ojig naman deryeoga
bring me up(up) up(up) neoreul gidaego sipeo

my love (my love) my heart (my heart)
oneul haruman nawa hamkke isseojullae

baby come and lead me
oneul bam dan duri nal deryeoga jwoyo
baby pick me ah ah
neomani complete me sarang seureon my honey
dangsinmani nal, nal honnael su itjyo

(one) naegeman haneun maltu
(two) neomani sseuneun hyangsu
and three four
(deo) sel su do eobtneun iyu
and every day I need you boo
and every night I missing you
ireon naege nado nolla la la la la

geudaega wonhamyeon apeseo raebdo
hae ramyeondo mot kkeurhineun naega babdo hae
jigeum kkumirado neomuna joha
oppaya ramyeon naneun geunyang da joha

my love (my love) my heart (my heart)
oneul haruman nawa hamkke isseojullae

baby come and lead me
oneul bam dan duri nal deryeoga jwoyo
baby pick me ah ah
neomani complete me sarang seureon my honey
dangsinmani nal, nal honnael su itjyo

baby it’s alright~mot igin cheog geudae soneul jabajulge
oneul i bame nae ipsul wie salmyeosi kiss haejwo

baby come and lead me
oneul bam dan duri nal deryeoga jwoyo
baby pick me ah ah
neomani complete me sarang seureon my honey
dangsinmani nal, nal honnael su itjyo

So baby Come lead me Hold me Control me
Oh baby baby love me hug me kiss me
So baby Complete me Hold me Control me
Oh baby baby love me hug me kiss me


Hangul/Korean
s.i.s.t.t.a.r my love is going to far
I know you already know and I don’t wanna let go
and if you want me then come and get me
I know you want this SISTAR

baby come and lead me
오늘 밤 단 둘이 날 데려가 줘요
baby pick me ah ah
너만이 complete me 사랑스런 my honey
당신만이 날, 날 혼낼 수 있죠

돌아보면 자꾸 생각이 나
이게 사랑일까 덜컥 겁부터 나
티가 나게 니가 너무 좋아
친구들이 놀려대도 la la la la

너 꼼짝마 baby너 내게 이리와(와)
내 친구 효린이는 그만 쳐다봐(쳐다봐)
bring me up(up) up(up) 오직 나만 데려가
bring me up(up) up(up) 너를 기대고 싶어

my love (my love) my heart (my heart)
오늘 하루만 나와 함께 있어줄래

baby come and lead me
오늘 밤 단 둘이 날 데려가 줘요
baby pick me ah ah
너만이 complete me 사랑스런 my honey
당신만이 날, 날 혼낼 수 있죠

(one) 내게만 하는 말투
(two) 너만이 쓰는 향수
and three four
(더) 셀 수 도 없는 이유
and every day I need you boo
and every night I missing you
이런 내게 나도 놀라 la la la la

그대가 원하면 앞에서 랩도
해 라면도 못 끓이는 내가 밥도 해
지금 꿈이라도 너무나 좋아
오빠야 라면 나는 그냥 다 좋아

my love (my love) my heart (my heart)
오늘 하루만 나와 함께 있어줄래

baby come and lead me
오늘 밤 단 둘이 날 데려가 줘요
baby pick me ah ah
너만이 complete me 사랑스런 my honey
당신만이 날, 날 혼낼 수 있죠

baby it’s alright~못 이긴 척 그대 손을 잡아줄게
오늘 이 밤에 나에 입술 위에 살며시 kiss 해줘

baby come and lead me
오늘 밤 단 둘이 날 데려가 줘요
baby pick me ah ah
너만이 complete me 사랑스런 my honey
당신만이 날, 날 혼낼 수 있죠

So baby Come lead me Hold me Control me
Oh baby baby love me hug me kiss me
So baby Complete me Hold me Control me
Oh baby baby love me hug me kiss me


Translation
S.I.S.T.T.A.R. my love is going too far
I know you already know and I don't wanna let go
And if you want me then come and get me
I know you want this SISTAR
* Baby come and lead me
Take me, just you and me tonight - baby pick me ah ah
Only you complete me, my loveable my honey
Only you can scold me

When I turn back, I keep thinking of you
I get scared when I wonder if this is love
I like you so obviously
Even though my friends make fun of me la la la la

Rap) Don't mve baby, come to me (come)
Stop looking at my friend Hyorin
Bring me up(up) up(up) just take only me
Bring me up(up) up(up) I want to lean on you

My love (my love) my heart (my heart)
WIll you be with me just for today?

* Repeat

(One) The words you only say to me
(Two) Your own cologne, and three four
A reason that I can't even count,
And every day I need you boo
And every night I missing you
I'm surprised at myself la la la la

If you want, I'll rap in front of you
I can't even cook ramen but I'll make food for you
Even if this is a dream, I like it so much
If it's you, oppa, I like everything

My love (my love) my heart (my heart)
WIll you be with me just for today?

* Repeat

Baby it's alright, I will pretend to fall for it and hold your hand
Kiss me softly on the lips tonight

* Repeat

So baby Come lead me Hold me Control me
Oh baby baby love me hug me kiss me
So baby Complete me Hold me Control me
Oh baby baby love me hug me kiss me



Download music
»»  READMORE...

Super Junior - Oppa, Oppa (Donghae & Eunhyuk) Download + Lyrics + Translate

| | 1 komentar

Kpop Music

Super Junior - Oppa, Oppa (Donghae & Eunhyuk)

Lyrics

Romanization
ah, ah, hana, dul, set!
welcome to the super show!
let’s go~!!
my name is donghae!
let’s party tonight!!

geudae ye maeume bureul jilleo
naega wonjo yeoja killeo
monja sseotda, jiwot daga sseotda
jiwot daga hage hwag kkosheo bolla

bame jam mot jage michi dorok gaman duji anha
nareul mallil saenggak haji mara
geureo daga dachin da

assa! ppil badasseo bamsae dorok dallil kka
nugul nae mamdaero bamsae bureul jireulkka
hey won’t you take me to, funky town
i’m international, baby 1,2,3 let’s go

naega tteotda hamyeon da wechyeo, oppa, oppa
tokyo, london, new york, paris, oppa, oppa
i’m so cool, i’m so cool, party like a superstar
i ppeuni deul da moyeora tteotda, oppa, oppa

iri jeori ippeuni itneun gose gaseo (holla)
yori jori danimyeon seo shawty shawty (holla)
oppa oppa rago da bulleo nan gukje jeogin oppa
jibe gaji marago hajima nan modeun iye oppa

assa! gibun johda oneul gyesok dallil kka
nugul nae mamdaero bamsae bureul jireulkka
hey won’t you take me to, funky town
i’m international, baby 1,2,3 let’s go

naega tteotda hamyeon da wechyeo, oppa, oppa
tokyo, london, new york, paris, oppa, oppa
i’m so cool, i’m so cool, party like a superstar
i ppeuni deul da moyeora tteotda, oppa, oppa

naega tteotda hamyeon da wechyeo, oppa, oppa
tokyo, london, new york, paris, oppa, oppa
i’m so cool, i’m so cool, party like a superstar
i ppeuni deul da moyeora tteotda, oppa, oppa

i say donghae, you say oppa!
donghae! (oppa!), donghae! (oppa!)
i say eunhyuk, you say oppa!
eunhyuk! (oppa!), eunhyuk! (oppa!)
i say suju, you say oppa!
suju! (oppa!), suju! (oppa)

naega tteotda hamyeon da wechyeo, oppa, oppa
tokyo, london, new york, paris, oppa, oppa
i’m so cool, i’m so cool, party like a superstar
i ppeuni deul da moyeora tteotda, oppa, oppa

naega tteotda hamyeon da wechyeo, oppa, oppa
tokyo, london, new york, paris, oppa, oppa
i’m so cool, i’m so cool, party like a superstar
i ppeuni deul da moyeora tteotda, oppa, oppa


Hangul/Korean
Ah, Ah,하나,둘,셋. Welcome to the Super Show! Let’s Go~!!
My name is DongHae. Let’s party tonight!!

그대의 마음에 불을 질러 내가 원조 여자 킬러
문자 썼다 지웠다가 썼다 지웠다가 하게 확 꼬셔 볼라
밤에 잠 못 자게 미치도록 가만두지 않아
나를 말릴 생각 하지 마라 그러다가 다친다

아싸 삘 받았어 밤새도록 달릴까
누굴 내 맘대로 밤새 불을 지를까
Hey won’t you take me to funky town
I’m international Baby 1,2,3 Let’s go

*내가 떴다 하면 다 외쳐 오빠, 오빠.
Tokyo, London, New York, Paris, 오빠, 오빠.
I’m so cool, I’m so cool, Party like a superstar,
이쁜이들 다 모여라 떴다 오빠, 오빠.

이리저리 이쁜이 있는 곳에 가서 (HOLLA)
요리조리 다니면서 Shawty Shawty (HOLLA)
오빠오빠 라고 다 불러 난 국제적인 오빠
집에 가지마 라고 하지마 난 모든 이의 오빠

아싸 기분 좋다 오늘 계속 달릴까
누굴 내 맘대로 밤새 불을 지를까
Hey won’t you take me to funky town
I’m international Baby 1,2,3 Let’s go

*Repeat (x2)

*Repeat (x2)


Translation
Ah, Ah, 1, 2, 3, 4
Welcome to the Super Show - Let’s Go
My name is DongHae. Let’s party tonight

I butn a fire in your heart, I'm the original womanizer
I make you erase and type and erase and type a text and make you fall for me
Don't try to stop me, because you'll get hurt

Yes, I feel good, let's run all night
Who shall I burn on fire however I want all night?
Hey won't you take me to funky town
I’m international Baby 1,2,3 Let’s go

When I make an appearance, everyone shouts, oppa oppa
Tokyo, London, New York, Paris, oppa, oppa
I’m so cool, I’m so cool, Party like a superstar,
All the pretty girls gather around, I'm here, oppa oppa

I go to a place where there are many pretty girls (holla)
I go here and there shawty shawty (holla)
Everyone calls me oppa oppa, I'm an international oppa
Don't tell me to go home, I'm everyone's oppa

Yes, I feel good, shall we run all night?
Who's heart should I burn on fire however I'd like?
Hey won't you take me to funky town
I’m international Baby 1,2,3 Let’s go

When I make an appearance, everyone shouts, oppa oppa
Tokyo, London, New York, Paris, oppa, oppa
I’m so cool, I’m so cool, Party like a superstar,
All the pretty girls gather around, I'm here, oppa oppa

When I make an appearance, everyone shouts, oppa oppa
Tokyo, London, New York, Paris, oppa, oppa
I’m so cool, I’m so cool, Party like a superstar,
All the pretty girls gather around, I'm here, oppa oppa

i say donghae, you say oppa!
donghae! (oppa!), donghae! (oppa!)
i say eunhyuk, you say oppa!
eunhyuk! (oppa!), eunhyuk! (oppa!)
i say suju, you say oppa!
suju! (oppa!), suju! (oppa)



Download music
»»  READMORE...
 
© Copyright 2012. dkjm.blogspot.com . All rights reserved | dkjm.blogspot.com is proudly powered by Blogger.com | Template by o-om.com - zoomtemplate.com