Tampilkan postingan dengan label One Ok Rock. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label One Ok Rock. Tampilkan semua postingan
Minggu, 15 April 2012
ONE OK ROCK - Karasu (Crow) (Download + Lyrics + Translate)
Jpop Music (J-Rock)
ONE OK ROCK - Karasu (Crow)
Lyrics
souchou no GOMI sute basho ni wa
shinogi atte ikiru kuroi tori-tachi
sore to bokura DABUrasete mite
kanashii sekai de ikiteiru to kakushin
hyoujou hitotsu kaezu ni kubi kashige
kuroi me no okuzoko wa shimen-soka aa
naiteru ka waratteru ka SORE sura kimira ni wa wakaranai
kono kodoku dakishimete kanashisa de karada wa makkuro sa!!
kono tsubasa itsuno hi ka kuro yo ka shiro e to kawatte itte
naka wa akuma soto wa tenshi
kore wo tsukuridasu no wa so omaera sa!!
choito NAME sugita mitai da na!
OREra wa zenbu oboeteru
ano hi omaera ni sareta KOTO
kyou mo ano denchuu kara miteiru zo
fukushuu no na wo karite
mizukara ga ue ni tachi
soko kara miru keshiki wa kitanai n darou na aa
togareteta katana ga ima shiji sareru demo naku nukarete tte
kizu tsukete ki ga tsukeba tori kaeshi no tsukanai koto ni naru
boku wa nande kanashiku mo kono jidai ni umarete kita n darou?
jibun sura seigyo dekizu marude tobikata wo wasureteru KARASU
The wing turns to white
I won't stop the fight
naiteru ka waratteru ka SORE sura dare ni mo wakari wa shinai
kono kodoku toki hanatte dareka ni tsutaeru beki shiro ga aru
kono tsubasa itsu no hi ka kuro demo shiro demo naku natte tte
katachi sura mienaku natte mata arata na nanika tsukuridasu no sa
Kanji/Japanese
早朝のゴミ捨て場所には
しのぎ合って生きる黒い鳥達
それと僕らダブらせてみて
悲しい世界で生きていると確信
表情一つ変えず首かしげ
黒い目の奥底は四面楚歌 嗚呼
泣いてるか笑ってるか ソレすら君らには分からない
この孤独抱きしめて 悲しさで体は真っ黒さ!!
この翼いつの日か 黒よか白へと変わっていって
内(なか)は悪魔 外は天使
これを作り出すのは so お前らさ!!
ちょいとナメすぎたみたいだな!
オレらは全部覚えてる
あの日お前らにされたコト
今日もあの電柱から見ているぞ
復讐の名をかりて
自らが上に立ち
そこから見る景色は汚いんだろうな 嗚呼
磨がれてた刀が今 指示されるでもなく抜かれてって
傷つけて気がつけば 取り返しのつかないことになる
僕は何で悲しくも この時代に生まれてきたんだろう?
自分すら制御できず まるで飛び方を忘れてるカラス
The wing turns to white
I won't stop the fight
泣いてるか笑ってるか ソレすら誰にも分かりはしない
この孤独解き放って 誰かに伝えるべき白がある
この翼いつの日か 黒でも白でもなくなってって
形すら見えなくなって また新たな形(なにか)作り出すのさ
Translation
At a dump site in the early morning
the black birds that live there and meet on the ridges
and with them we have to repeat ourselves
the belief that we're living in this sad world
Tilting their heads without changing their single expression
the depths of their black eyes, surrounded on all sides, yeah
whether you like it or not, even that, you all don't get it
embracing this solitude in sadness, my body, it's pitch-black!!
someday this black wing will be turning into white
inside, a devil, outside, an angel
I'm dreaming this up, so you all come on!!
Seems a little too much poison, doesn't it!
Us, we'll find out everything
everything done by you on that day
even now we're watching from that telephone pole, yo
Borrowing the name of revenge
I stand up for myself
the landscape I look out from, it's probably dirty, yeah
the katana that's been polished now、the instruction is given but doesn't seem completed
if the feelings that've been hurt continue it'll become something that can't be undone
for me, even being sad, won't I have endured being born into this world?
the flaw in the control I've got over myself, a crow that's entirely lost its flightpath
The wing turns to white
I won't stop the fight
whether you like it or not, even that, nobody understands
setting this solitude free, the white that has to be transmitted exists
this wing someday whether the black turns white or not seems to be changing
even if it's becoming an unseen form, it's still something new I'm dreaming up
Download music
ONE OK ROCK - Answer is Near (アンサイズニア) (Download + Lyrics + Translate)
Jpop Music (J-Rock)
ONE OK ROCK - Answer is Near (アンサイズニア)
Lyrics
Romanization
I think this way
Ikutoori mo aru sono toi no kotae wa mou
Tada genri ya riron ni shitagatte michibikidasu
Nan no hentetsu mo nai Answer
(You know that)
Come on! Come on!
You hear me, everybody
Hello! Hello!
Naa kitto
Kono yo ni seikai mo hazure mo
Honto wa nai hazu dakara
Wake up! Wake up! (Right now!)
Don't turn your back on me
Come on! Come on! yeah
You stand here alive
The answer is inside of me
Ima wo ikiru koto wa kantan janakute
Tada tenoshi kerya iittemo n demo nakute
Asu asatte no jibun ni
Nani ga okorou to sekinin wo moteru ka douka sa
(Are you seeing it, you and me)
Come on! Come on!
You hear me, everybody
Hello! Hello!
Naa motto
Kotoba ya omoi tsuyoku
Koko ni tamekon doitesa
Stand up! Right now! (Right now!)
Haruka saki wo mo egaite kou yeah
You stand here alive
The answer is inside of me
Kimi no omou atarimae,
Kimi ni totte atarimae kana?
Kimi no omou atarimae,
Boku ni totte atarimae kana?
Dou omou? Saa dou darou?
Kore jitai ga mou nansensu sugiru kana?
Kotae wa nai? Jaa nan darou?
Mata boku wa furidashi ni oh...
Hello! Hello!
Kono koe wa todoite n darou?
Aa kitto
Kono yo ni seikai mo hazure mo
Machigainaku nai n dakara
(Wake up! Right now!) Wake up now
(Don't turn your back on me)
(Come on! Come on!)
You still stand here alive
Shinu magiwa ni kui wa nai to
Ieru you ni ikitetai dake!!
(Stand up! Right now!) You know the answer is...
(Wake up! Right now!) inside of me!!
You know the answer is inside of me!!
Japanese
I think this way
幾通りもあるその問いの答えはもう
ただ原理や理論に従って導き出す
なんの変哲もないAnswer
(You know that)
Come on! Come on! You hear me?
Everybody, Hello! Hello!
なあきっとこの世に正解もハズレもホントはないはずだから
Wake up! Right now! Don't turn your back on me
Come on! Come on! You stand here alive
The answer is inside of me!!
今を生きることは簡単じゃなくて
ただ楽しけりゃいいってもんでもなくて
明日明後日の自分に
何が起ころうと責任を持てるかどうかさ
(Are you seeing it, you and me)
Come on! Come on! You hear me?
Everybody, Hello! Hello!
なあもっと言葉や想い強く心(ここ)に溜め込んどいてさ
Stand up! Right now! 遥か先をも描いてこう
You stand here alive
The answer is inside of me!!
君の思う当たり前、君にとって当たり前かな?
君の思う当たり前、僕にとって当たり前かな?
どう思う? さあどうだろう?
これ自体がもうナンセンスすぎるかな?
答えはない? じゃあなんだろう?
また僕はふりだしに oh…
Hello! Hello! この声は届いてんだろう?
ああきっとこの世に正解もハズレも間違いなくないんだから
(Wake up! Right now!) Wake up now (Don't turn your back on me)
(Come on! Come on!) You still stand here alive
死ぬ間際に悔いはないと言えるように生きてたいだけ!!
(Stand up! Right now!) You know the answer is
(Wake up! Right now!) inside of me!!
You know the answer is inside of me!!
Translation
I think this way
There are already several ways to answer that question
Just derive it according to principles and theories
What a mediocre Answer
(You know that)
Come on! Come on! You hear me?
Everybody, Hello! Hello!
Hey surely
In this world there really shouldn’t be right and wrong so…
Wake up! Right now! Don't turn your back on me
Come on! Come on! You stand here alive
The answer is inside of me!!
Not easy to live in the now
It’s not just a matter of having fun either
The me of tomorrow and the day after
No matter what happens, will take responsibility? Somehow
(Are you seeing it, you and me)
Come on! Come on! You hear me?
Everybody, Hello! Hello!
Hey more
Words and feelings strongly hoard them in my heart Get out of the way
Stand up! Right now! Let’s draw the far way future yeah
You stand here alive
The answer is inside of me!!
Your thoughts are obvious, are they obvious to you?
Your thoughts are obvious, are they obvious to me?
What do you think? Well what is it?
Is this in itself just too much nonsense?
No answer? Well what then?
Again I’m back to square one oh….
Hello! Hello! This voice is reaching you right?
Ah surely
In this world there’s no mistaking right and wrong so…
(Wake up! Right now!) Wake up now (Don’t turn your back on me)
(Come on! Come on!) You still stand here alive
I just want to live so I can say I have no regrets just before my death!
(Stand up! Right now!) You know the answer is…
(Wake up! Right now!) inside of me!!
You know the answer is inside of me!!
Download music
ONE OK ROCK - 完全感覚Dreamer (Download + Lyrics + Translate)
Jpop Music (J-Rock)
ONE OK ROCK - Kanzen Kankaku Dreamer ~完全感覚Dreamer~
Lyrics
Romanization
So now my time is up
Your game starts, my heart moving?
Past time has no meaning for us, it's not enough!
Will we make it better or just stand here longer
Say it ”we can't end here till we can get it enough!!”
Zettaiteki konkyo wa uso darake
Itsudatte aru no wa boku no
Jishin ya fuan wo kakimazeta
Yowai youde tsuyoi boku!!
This is my own judgment!! Got nothing to say!!
Moshimo hoka ni nanika omoitsuki ya sokkou iusa!!
"Kanzen kankaku Dreamer" ga boku no na sa
Well, say it ? well, say it!!
Areba aru de kiku ga ima wa Hold on!
Yeah when I'm caught in fire
When I rise up higher
Do you see me out there waiting for the next chance we get
Will we make it, IT'S NOT ENOUGH or just stand here longer
Say it ”we can't end here till we can get it enough!!”
Kakushinhan? Chinouhan? NO NO NO!!
Itsudatte sono ba shinogi no
Jiron ya riron wo orimazeta
Jiyuu sa YUNI-KU sa mo naku
This is my own judgement!! Got nothing to say!!
Moshimo hoka ni nanika omoitsuki ya sokkou iusa!!
"Kanzen kankaku Dreamer" ga boku no na sa
Well, say it ? well, say it!!
You know I've got to be NUMBER ONE!!
Doudai? Yosougai?
Menkuratte, habakarete
Koutai? Shite tettai?
tte Yeah
Kanzen kankaku Dreamer teki kuusou
Dare ga nani wo iouga iwamaiga mukankei!!
Douyattatte itsumo kawaranai
Kabe wo yami wo korekara bukkowashiteikusa!!
Kanzen kankaku Dreamer
When I'm caught in fire
When I rise up higher
Do you see me out there
I can't get enough! Can't get enough!!
Japanese
So now my time is up
Your game starts, my heart moving?
Past time has no meaning for us, it's not enough!
Will we make it better or just stand here longer
Say it ”we can't end here till we can get it enough!!”
絶対的根拠はウソだらけ
いつだってあるのは僕の
自信や不安をかき混ぜた
弱いようで強い僕!!
This is my own judgment!! Got nothing to say!!
もしも他に何か思いつきゃ速攻言うさ!!
「完全感覚Dreamer」がボクの名さ
Well, say it ? well, say it!!
あればあるで聞くが今は Hold on!
Yeah when I'm caught in fire
When I rise up higher
Do you see me out there waiting for the next chance we get
Will we make it, IT'S NOT ENOUGH or just stand here longer
Say it ”we can't end here till we can get it enough!!”
確信犯?知能犯? NO NO NO!!
いつだってその場しのぎの
持論や理論を織り交ぜた
自由さユニークさもなく
This is my own judgement!! Got nothing to say!!
もしも他に何か思いつきゃ速攻言うさ!!
「完全感覚Dreamer」がボクの名さ
Well, say it ? well, say it!!
You know I've got to be NUMBER ONE!!
どうだい?予想外?
面食らって、はばかれて
後退?して撤退?
ってYeah
完全感覚Dreamer的空想!!
誰が何を言おうが言わまいが無関係!!
どうやったっていつも変わらない
カベをヤミをこれからぶっ壊していくさ!!
完全感覚Dreamer
When I'm caught in fire
When I rise up higher
Do you see me out there
I can't get enough! Can't get enough!!
Translation
So now my time is up
Your game starts, my heart moving?
Past time has no meaning for us, it's not enough!
Will we make it better or just stand here longer
Say it ”we can't end here till we can get it enough!!”
There's no certain logic but
only lies out there
Everytime I find in my mind that there's just what I am
that's stired with confidence and insecurity
Weak, but strong same time
This is my own judgment!! Got nothing to say!!
If I got, I'd say it immediately!!
"Perfect Sense Dreamer"
is my name
Well, say it ? well, say it!!
If you had any question,
then I'd hear it later so just
hold on now!
Yeah when I'm caught in fire
When I rise up higher
Do you see me out there waiting for the next chance we get
Will we make it, IT'S NOT ENOUGH or just stand here longer
Say it ”we can't end here till we can get it enough!!”
Am I a convinced criminal?
Or an intellectual criminal?
No, no, no
I'm always a stopgap type of guy that has no creativity or
uniqueness with which opinion and theory are laced
This is my own judgment!! Got nothing to say!!
If I got, I'd say it immediately!!
"Perfect Sense Dreamer"
is my name
Well, say it ? well, say it!!
You know I've got to be NUMBER ONE!!
So how is it?
Unexpected, wasn't it?
You must be confused, hesitated
And now you wanna retreat?
Then you're gonna evacuate?
Oh,yeah
This is my "perfect sense Dreamer-like" dream
I don't care who's gonna bring me down
Coz there're a lot more
big walls and deep darkness
in front of my eyes
So I'll break it from now on!!
Perfect Sense Dreamer
When I'm caught in fire
When I rise up higher
Do you see me out there
I can't get enough! Can't get enough!!
Download music
ONE OK ROCK - Liar (Download + Lyrics + Translate)
Jpop Music (J-Rock)
ONE OK ROCK - Liar
Lyrics
Romanization
What do you want from me? Just let me breathe a little
What do you want to see? Me ni mieru mono?
What do you want to believe? Still nothing can settled
Hold on your words you say It's no good
Nani wo motome soshite nani wo ukeireru?
Futatsu ni hitotsu!! Boku ni wa mada sore ga I don't know
Tonari de warau kimi wa
Hey Liar, Hey Liar
What do you think of living without me?
Hey Liar, Hey Liar
Nani ga uso de dore ga shinjitsu?
Must be a dream I see marude deja vu no you
Trying so hard to know inside of you
Staring your eyes to feel kono omoi ga todoku youni to
Negau kedo risou to wa urahara So cold
Tonari de hohoemu kimi...
Hey Liar, Hey Liar
Are mo kore mo uso jya mou
I'm tired, so tired
What do you think of living without me?
There is nothing left to bleed
My heart can't take this anymore
Hey Liar, Hey Liar
What do you think of living without me?
Nee Liar, Oh yea Liar
Todomaru koto wa muimi??
Japanese
What do you want from me? Just let me breathe a little
What do you want to see? 目に見えるモノ?
What do you want to believe? Still nothing can settled
Hold on your words you say It's no good
何を求め そして何を受け入れる?
2つに1つ!! 僕にはまだそれが I don't know
となりで笑う君は
Hey Liar, Hey Liar
What do you think of living without me?
Hey Liar, Hey Liar
何がウソでどれが真実?
Must be a dream I see まるでデジャヴのよう
Trying so hard to know inside of you
Staring your eyes to feel この思いが届くようにと
願うけど理想とはウラハラ So cold
となりで微笑む君・・・
Hey Liar, Hey Liar
あれもどれもウソじゃもう
I'm tired, so tired
What do you think of living without me?
There is nothing left to bleed
My heart can't take this any more
Hey Liar, Hey Liar
What do you think of living without me?
ねぇ Liar, Oh yea Liar
とどまる事は無意味??
Translation
What do you want from me? Just let me breathe a little
What do you want to see? What's in front of your eyes?
What do you want to believe? Still nothing can be settled
Hold on your words you say
It's no good
What are your demands? What do you think you're getting out of this? It's one or the other!! I still don't understand
What this all is, I don't know
Beside me, laughing, you are...
Hey Liar, Hey Liar
What do you think of living without me?
Hey Liar, Hey Liar
Not knowing what's lies, what is truth?
Must be a dream I see
It's like deja vu again
Trying so hard to know inside of you
Staring your eyes to feel
Wishing to break through to you, but it's a hopeless dream
So cold
You're beside me, smiling...
Hey Liar, Hey Liar
This and everything is a lie
Enough already
I'm tired, so tired
What do you think of living without me?
There is nothing left to bleed
My heart can't take this anymore
Hey Liar, Hey Liar
What do you think of living without me?
Hey Liar, Oh yea Liar
Is there any reason to stay here??
Download music
ONE OK ROCK - Re:make (Download + Lyrics + Translate)
Jpop Music (J-Rock)
ONE OK ROCK - Re:make
Lyrics
Romanization
You take me back
And show me you’re the only one
reveal the way you got me
I’ve got to run
You’re still alive, I'm never gonna take your feeling which is complicated
Fumarete nejirare koko made
Ayunda kono michi no saki wa
Dare ni mo fumi komaretaku wa nai
Mikaitakuchi ryouiki
Furerarete shimaeba break me up
Totonoerya wait for a moment
Kokora de sa falling out yeah
Girigiri de runs out of time
You can feel it!
I can't believe in you
I'd see you 'nother day, ‘nother way
Nobody standing near
There are something you can't see or feel baby
Jiko no ego munashiku yuku sue Yeah, I'm sorry
Hakichigae hanahada shikute mou doubt
Iki chigai out there
Out there no no no...
(I’m breaking down!)
I keep on trying to reach you with my broken legs
How many times have you seen me when I fall
But now I know you're not the only thing like before
Not the one I need to share
Kudaranai imi mo nai kusokurae
Sore gurai wakaru yo baka janai
I never give myself to you anymore
I can't believe in you
I'd see you 'nother day, ‘nother way
Nobody standing near
There are something you can't see or feel baby
Jiko anji munashiku kizukeba Oh when I’m me
Hakichigae hanahada shikute mou doubt
Iki chigai out there
I can't believe in you
I'd see you 'nother day, ‘nother way
Nobody standing near
There are something you can see or feel baby
Jiko anji munashiku kizukeba Oh when I’m me
Hakichigae hanahada shikute mou doubt
Iki chigai out there
I can't believe in you oh
I can't believe in you wow
Raretsu shita musuu no sentaku wa No!
Kachihokori baka bakari de ja mou doubt
Iki chigai out there
Japanese
you take me back and show me you're the only one
reveal the way you got me, I've got to run
you're still alive
I'm never gonna take your feeling which is complicated
踏まれてねじられここまで
歩んだこの道の先は
誰にも踏み込まれたくはない、未開拓地領域
触れられてしまえば Break me up
整えりゃ Wait for a moment
ここらでさぁ Falling out yeah
ギリギリで Runs out of time
I can't believe in you
I'd see you another day another way
Nobody's standing near
There are something you can't see or feel,baby
自己のエゴ虚しく行く末 Yeah I'm sorry
履き違えはなはだしくてもう doubt
行き違い out there?
I keep trying to reach you with my broken legs
How many times have you seen me when I fall?
But now I know you're not the only thing like before
Not the one I need to share
くだらない 意味もない くそ食らえ
それぐらい 分かるよ バカじゃない
I never give myself to you any more
I can't believe in you
I'd see you another day another way
Nobody's standing near
There are something you can't see or feel,baby
自己暗示虚しく 気付けば Oh when I'm me
履き違えはなはだしくもう doubt
行き違い out there?
(×2)
I can't believe in you
羅列した無数の選択は No!
勝ち誇りバカばかりじゃもう doubt
行き違い out there
Translation
you take me back and show me you're the only one
reveal the way you got me, I've got to run
you're still alive
I'm never gonna take your feeling which is complicated
forced to go this way, twisted to this point
the road I've walked til now
no one has wanted to step here
it's an untamed place
if we happen to touch, it breaks me up
I'm collecting myself, wait for a moment
it's around here that it's falling out
just barely, I run out of time
I can't believe in you
I'd see you another day another way
Nobody's standing near
There are something you can't see or feel,baby
because I want it, we keep trying in vain, I'm sorry
even when I try so hard to understand you, there's already doubt
is there another way out there?
I keep trying to reach you with my broken legs
How many times have you seen me when I fall?
But now I know you're not the only thing like before
Not the one I need to share
there's no meaningless attempt, it's a load of crap
that much I know, I'm not an idiot
I never give myself to you any more
I can't believe in you
I'd see you another day another way
Nobody's standing near
There are something you can't see or feel,baby
trying to tell myself is hopeless, realizing that, oh when I'm me
even when I try so hard to understand you, there's already doubt
is there another way out there?
(x2)
I can't believe in you
choosing one of the countless other options is a No!
this idiot set on winning can't help but doubt
is there another way out there
Download music
ONE OK ROCK - Jibun ROCK (じぶんROCK)
Jpop Music (J-Rock)
ONE OK ROCK - Jibun ROCK (じぶんROCK)
Lyrics
Romanization
Kyou mo kimi wa shinjiru koto
Wasurezu ni mizamerareteimasuka?
Toki ga tatsu to jibun sae mo shinjirenakunaru jidai no youdesu
Jibun de wa kizukanai no ga kono shoujou no tokuchou de
Yuitsu aru yobouhou... wa
"Jibun ni uso dakya tsukanai koto"
Wasurete tamarumonnkayo!!
Boku ga boku jyanakunattara
Tatoe ikitetatte ikiteru imi sura mitsukarandaro
Koe ni naranai sakebi waboku ga koe wo karashite
Sakende utatte tsutawaru made wameite
Todoku made yamenai!!
Kyou mokimi wa mawari tsuzukeru
Dare ga naitemo okottemo tomarazu
Tameshi ni boku ga...
Kaze wo hiite mo mochiron tomaru koto nante ne-wa!!
Jinsei mo onajiyouni tomaru koto wa naku susumushi
Dakara sousa kyou mo hito wa otete ni shiwa to shiwa wo awasenno!!
Owarasechimau koto nanka dare ni datte dekinndaro?!
Tatoe owacchimattatte tsugi no SUTA-TO sugu kirenndaro?!
Ima kimi ga omou kiseki mo soko agesaseteshimaeba
Mou sono jiten de sono kiseki wa kimi ni toccha hitsuzen no onakamasa!!
WOW!! Nankai dame dame to iwareyouga
Jissaimondai sonnann kankeinakute
Ima, jibunjishin hitsuyou na mono takuwaete sosoretokeyo!!
Naa soudaro?! Mada mada!! jikan wa mada annzo!!
Senken no mei ima wa togisumashite
Shujinkou wa hitoridake!! Jibun no monogatari no hajimari!!
Japanese
今日も君は信じること
忘れずに目覚められていますか?
時が経つと自分さえも信じれなくなる時代のようです
自分では気付かないのがこの症状の特徴で
唯一ある予防法…は
「自分にウソだきゃつかない事」
忘れてたまるもんかよ!!
僕がボクじゃなくなったら
たとえ生きてたって生きてる意味すら見つからんだろ
声にならない叫びは僕が声を枯らして
叫んで歌って伝わるまでわめいて
届くまで止めない!!
今日も地球(キミ)は回り続ける
誰が泣いても怒っても止まらず
ためしに僕が…
風邪をひいてももちろん止まる事なんてねーわ!!
人生も同じように止まる事はなく進むし
だから そうさ今日も人はお手手のシワとシワをあわせんの!!
終わらせちまう事なんか 誰にだってできんだろ?!
たとえ 終わっちまったって 次のスタート すぐきれんだろ?!
今キミが思うキセキも 底上げさせてしまえば
もう その時点でそのキセキは君にとっちゃ必然のお仲間さ!!
WOW!!何回ダメダメと言われようが
実際問題そんなん関係なくて
今、自分自身 必要なものたくわえて そろえとけよ!!
なぁ そうだろ?! まだ まだ!! 時間はまだあんぞ!!
先見の明 今は とぎすまして
主人公は一人だけ!! 自分の物語のはじまり!!
Translation
Have you woken up today remembering what to believe in?
Even as the hours pass, it seems like I can no longer believe in the times
“I don’t have to lie to myself”, there are only preventable measures
I am unaware of the symptoms of this condition
No way I’m going to forget it all!!
When I’m no longer myself
I will find meaning to this life, even if it’s just living
My voice has become dry, a scream that could not be heard
I will keep on singing and screaming
Until it reaches you, I won’t stop!!
Today you keep on turning around
As for my habit, even if I cannot stop this anger
Someone is crying
Even if it seems like this cold won’t ever go way
Life halts in the same way without proceeding
That’s right, even if there are wrinkles and folds, people today can't join their hands together!!
Who will be able to let me finish something?
Even if it ends, a new beginning will come now
If you let that miracle you thought rise from the depths
Already at that time, the miracle took you to your inevitable companion!!
WOW!! It can be said many times that it’s useless
Practical problems like that I want to relate to
Now, what you need to keep for yourself
Align it!!
Hey, will this be it? Yet still!! There is still time!!
Now from this foresight, I’m honing my skills
Just like that one hero, my story begins!!
Download music
Langganan:
Postingan (Atom)